Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Airport

Airport перевод на английский

5,259 параллельный перевод
Стой, ты снова ездил в аэропорт?
- You went to the airport?
И если этот парень стоит всей соли, то он будет ждать тебя в аэропорту, когда ты вернешься.
And if this guy's worth his salt, he'll be waiting for you at the airport when you return.
Кристи Фини свидетеля сотрудник охраны находится на ее пути до аэропорта Шаннон.
Christy Feeney's witness protection officer is on her way to Shannon Airport.
Опрокинь сейчас страну в одну сторону, и всё, что посыпется, приземлится в ЛА.
We'll be landing at Los Angeles International Airport shortly. Tip the country on its side... and everything that falls loose lands in L.A.
Отвезу тебя домой по пути в аэропорт.
I'll drop you home on my way to the airport.
- Скажите, в это время, сколько ехать до аэропорта?
How long at this time of night will it take me to get to the Downtown Airport?
- Мне в аэропорт.
The airport, Downtown.
Мы были в терминале аэропорта здесь в Хьюстоне...
We were in the terminal at the airport here in Houston...
Мы были в аэропорте.
We were at the airport.
Ты говорил то же самое 7 лет назад, когда я нашёл тебя рыдающим в аэропорте.
That's what you told me seven years ago when I found you crying in the airport.
Прямо, как подвезти на лимузине из аэропорта.
As in stretch limo airport pickups far.
"Дорогой Роман, наверное, ты сейчас стоишь в холле собираешься в аэропорт, я не приеду."
Dear Roman, you must be standing in the lobby now, ready to leave for the airport, but I won't be coming.
Да, и они уже выезжают в аэропорт.
Yes, they're leaving for the airport just now.
Наверное, их люди уже в аэропорту чтобы помешать вам.
They're probably already at the airport to make sure you won't leave the country.
Полицейские на каждой автобусной станции, вокзале, в аэропорту.
My father's posted men at every bus station, train station, and airport.
Поезжайте в аэропорт Старлинга.
Go to Starling City airport.
Мы вылетаем из аэропорта в 10.
We leave for the airport in ten.
Это свежие записи наблюдения из аэропорта Франкфурта, если что, это в Германии.
These are from a security camera, taken today at the Frankfurt airport. By the way, that's in Germany.
Она заказала машину в аэропорт, в отеле не появилась.
She ordered a car to the airport, was a no-show at the hotel. So, more than likely,
Боже, позволь мне быть оптимистом и надеяться, что она где-то в баре аэропорта?
God, can I just stay optimistic here, and hope she's in an airport bar somewhere?
Боже, из аэропорта в неотложку?
Jesus, from the airport to the ER?
Ты уехал в аэропорт, и мы с Кейти пошли спать.
Uh, you'd gone to the airport, and katy and i went to bed.
Просто хотел еще раз поздороваться перед тем, как поеду в аэропорт.
I just wanted to say one more hello Before i head to the airport.
Этот аэропорт не предназначен для самолетов дальнего следования.
This airport is too small for long-haul planes.
Почему ты в машине моей сестры? Она ее мне отдала после того, как я отвез ее утром в аэропорт.
She gave it to me after I dropped her off at the airport this morning.
"Едьте в аэропорт".
"Go to the airport."
Я отвезу тебя в аэропорт.
I'll take you to the airport.
Я хотела отвезти ее в аэропорт, но ей нужно уезжать уже сейчас.
I wanted to take her to the airport, but she has to leave now.
Москва, аэропорт Внуково, 1957
Moscow, Vnukovo Airport, 1957
Я сейчас направляюсь в аэропорт.
I'm on my way to the airport now.
Без нас даже не пытайтесь добраться до аэропорта.
There's no way you two are gonna try to make it to the airport without us.
Машина готова доставить вас и доктора Вудс в аэропорт.
The car's ready to take you and Dr. Woods to the airport.
Это похоже на час пик над аэропортом в Вашингтоне.
It's like rush hour at the Dulles Airport up there.
Я подала в розыск пикап и ориентировки на все дорожные посты и автобусные остановки отправила дополнительные отряды на ЖД вокзал и в аэропорт.
I put an APB out on the pickup, ordered checkpoints on all the main roads out of town and sent in extra units to patrol the bus station, train station and Kellogg Airport.
В аэропорт, пожалуйста.
Airport, please.
Я хочу, чтобы каждая остановка, каждая станция, причал, аэропорт каждый последний троллейбус был обклеян фотографиями Пегги Картер.
I want every bus stop, train station, dock, airport, every last trolley wallpapered with pictures of Peggy Carter.
Мы отвезем вас в аэропорт на вертолете.
We have a chopper to take you to the airport.
Кажется, Ганнибал Бейтс в аэропорту.
Looks like Hannibal Bates is at the airport.
Чувак, ты разобрался, как нам перевезти мета-людей в аэропорт?
- Hey, dude. Have you figured out a way to get the metahumans to the airport?
Технически, задняя стенка морозильника пропускает столько электричества, что создаётся импульсная помеха, гасящая силы мета-людей, чтобы мы могли доставить их к самолёту и не дать накинуться на нас.
The back of this rig is being flooded with so much power it's creating a transient pulse strong enough to disrupt the metahumans'powers. We can get them to the airport and on the plane without them getting fresh.
Я заберу Финн по дороге в аэропорт.
I'll pick up Finn on the way to the airport.
Во-вторых, я должен забрать моего сраного папашу из сраного аэропорта, в сраный час пик.
Second, I have to go pick up my asshole father at the asshole airport in fucking asshole rush hour traffic.
А затем отвезу тебя в аэропорт, и ты полетишь домой.
And then I'll take you to the airport and you'll fly home.
Водитель довезет тебя до отеля, ты соберешь вещи, а потом поедешь в аэропорт.
Your drivers will escort you back to the hotel to pack and then you're going to the airport.
Работает в охране аэропорта Келлогг.
He works security at Kellogg Airport.
- Он направляется в аэропорт?
- Is he headed to the airport?
Джошуа забирает Роуз из аэропорта, а остальные – заказывают ужин в "Последнем ужине".
Joshua's getting Rose from the airport and everyone else is getting takeout from The Last Supper.
Ты в аэропорту?
You at the airport?
Отвезите меня назад в аэропорт.
Take me back to the airport.
В аэропорт?
The airport?
Ребята, вы уверены, что он в аэропорту?
Guys, are we sure he's at the airport?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]