Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Alfred

Alfred перевод на английский

1,662 параллельный перевод
Альфред.
Alfred, enough.
Альфред, Рэйчел умерла, зная, что мы решили быть вместе
Alfred, Rachel died knowing that we had decided to be together.
Прощай, Альфред
Goodbye, Alfred.
Альфред?
Alfred?
А где Альфред?
Where's Alfred?
Содержимое дома должно быть продано, чтобы оплатить счета и имения а остальное полностью переходит в руки Альфреда Дж. Пенниуорта
The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth.
Нынешняя церемония приурочена к годовщине смерти Альфреда Нобеля, скончавшегося в этот день в 1896 году.
That it is happening right now, because to price indstifter Alfred Nobel... - died on this day in 1896.
Я попрошу всех поднять бокалы в честь... основателя премии, мецената Альфреда Нобеля.
I want to deliver a toast to honor... - the great indstifter Alfred Nobel.
Да, и... в отношении завещания Альфреда Нобеля, работа тоже продолжится.
Yes, and in Alfred Nobel's Testament direction... - you should probably add.
Андриетта и Альфред Нобель
ANDRIETTA AND ALFRED NOBEL
Спасибо, Альфред.
Thank you, Alfred.
- Альфред?
- Alfred, really?
"Мама, когда я буду богатым и знаменитым, у меня будет дворецкий Альфред."
I said : "Mama, when I get rich and famous, I give me Alfred."
Мама должна тобой гордится, потому что Альфред у тебя то что надо.
Your ma must be proud, cause you got yourself a fucking Alfred all right.
Я просто начал его с самого начала так называть и он как-то притерся.
I just call him Alfred and he snatched right to it.
Альфред офигенный.
Alfred is awesome.
Скажи ему, Альфред.
Tell him, Alfred.
Альфред, вытащи руки из штанов.
Alfred, get your hands out of your pants.
Альфред.
Alfred.
Альфрет Ньюджент, милорд.
Alfred Nugent, my lord.
- Альфред был сбит с толку.
- Alfred was confused.
Альфред, прими багаж у мистера Брэнсона, пожалуйста.
Alfred, would you take the luggage for Mr Branson?
Тогда пускай Альфред это сделает.
Then Alfred must do it.
- Альфред?
- Alfred?
Я надеялась, что ты сможешь помочь юному Альфреду освоиться.
I was hoping you could help young Alfred to find his way about.
Ну, а юный Альфред сможет мгновенно всё освоить?
But young Alfred is to make the great leap in one bound?
Альфред Адлер.
Alfred Adler.
Шедевр Альфреда Хичкока. "Верёвка".
Alfred Hitchcock's masterpiece Rope.
И благодаря вашему классу, изучающему киноискусство, вы стали поклонницами Альфреда Хичкока.
And through your Cinema Studies class, you became devotees of Alfred Hitchcock.
Вы ведь потеряли своего мужа Альфреда?
You lost your husband Alfred, right?
Второй воздушный крейсер "Альфред Розенберг" тоже падает!
Air Cruiser # 2 - "Alfred Rosenberg" also losing altitude!
Глядя на Родни и Лорэйн и то через что они прошли, чтобы быть вместе, я понимаю, что единственный совет, который мне нужен, это фраза из стихов поэта Теннисона, потому что я считаю, что лучше любить и потерять,
I mean, look at Rodney and Lorraine and what they went through to be together, and I realize that the only advice that I should have heeded is Alfred Lord Tennyson's because I think it is better to have loved and lost
Мой ответ - нет, Альфред.
I think not, Alfred.
Так кто такой сэр Альфред Хит?
So who is sir Alfred Heath?
Парни с родины сказали, что настоящий сэр Альфред отмечен как неявившийся.
The lads back home said the real sir Alfred is down as a no-show.
Сэр Альфред Хит?
Sir Alfred Heath?
Я действительно сэр Альфред, так что, если здесь еще кто-то, э-ээ, называет себя сэром Альфредом, то это, определенно, самозванец.
I am the real sir Alfred, so if there's somebody else, uh, here as sir Alfred, then they're obviously, uh, an imposter.
Даже у Бэтмена был Альфред.
Even Batman has Alfred.
Я вспомнил одно обещание, Альфред.
Just remembering a promise, Alfred.
Нет, Альфред, не надо больницы.
No Alfred, no hospital.
Альфред сказал, что он оставил здесь кое-что из вещей. Да? Что, например?
Alfred said he left some belongings.
Альфи Великий, сын Этельвульфа и Осбурги ослакской, лорд Уэссекса.
Alfred the Great, son of Aethelwulf, and Osburga of Oslac, Thane of Wessex.
Ну же, моя дорогая, Карсон и Альфред знают о жизни больше, чем мы когда-либо будем.
Come on, my dear, Carson and Alfred know more about life than we ever will.
Альфред делает пометки.
Alfred will make notes.
Накануне у меня и Альфреда случилась беда.
Alfred and I had a disaster earlier.
- Альфред поставил семью в неловкое положение.
Alfred has embarrassed the family.
Я уверена, Альфред сделал это не специально.
I'm sure Alfred didn't mean to. Hm.
Это будет лучше для Альфреда в конце концов, любезнее, чем просить с него больше, чем он может дать.
It'd be kinder to Alfred in the long run, kinder than asking more than he can give.
- Где Альфред?
Where's Alfred? !
Альфред, проверь мясной погреб и принеси оттуда что-нибудь съедобное.
Alfred, check the meat larder, bring anything back you think a human being could swallow.
Надпись на объявлении : Да, Альфред жил у нас около полугода.
Yes, we had Alfred here for six months.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]