Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Animus

Animus перевод на английский

46 параллельный перевод
До пришествия Анимуса, планету покрывал цветочные лес, это был уголок мира.
Before the Animus came, the flower forest covered the planet in a cocoon of peace.
Если бы мы не встретили сопротивление, мы бы проникли к центру паутины и уничтожили Анимуса.
Had we met with no resistance, we were to proceed to the centre of the web and destroy the Animus.
- Напасть на Анимуса.
- Attack the Animus.
- Анимус.
- The Animus.
Мы должны предупредить их о силе Анимуса.
We must warn them of the power of the Animus.
Зачем вы пришли?
ANIMUS : Why do you come now?
Поэтому вы атаковали?
ANIMUS :
Мы покажем вам судьбу, ожидающую ваши корабли, всех ваших людей.
ANIMUS : We will show you the fate which awaits all of your ships. All your people.
Как говорится на латыни - "vis etanimus" * ( * сила в единении - лат. )
And I say : vis et animus!
Неудивительно, что враждебность настолько сильна.
No wonder the animus is so strong.
Mнe кaжeтcя, чтo пpи нынe cущecтвующeм пpeдубeждeнии пpoтив "Meк" дeлo нe тoлькo в тoм, чтoбы coздaть poбoтa, умeющeгo любить.
It occurs to me with all this animus existing against Mechas today it isn't just creating a robot who can love.
И это опасно для нас. А что, если она просто приезжает как мать? Как бабушка?
No more talk of your father's memories or his spirit or his animus.
Если вам нужна президентская поддержка для того, что вы хотите сделать в течении этого срока то вместо рекламных трюков вы подавите мелкую неприязнь, которую испытываете к парню... собирающемуся быть номером два в партии... и вы дадите президенту то, что он хочет - единогласное утверждение.
You want his backing for anything you wanna accomplish this term as opposed to pulling publicity stunts you'll swallow what petty animus you bear toward the guy about to be number two in your party and you will give your president what he wants, a unanimous confirmation.
Моя мелкая неприязнь из-за того, что Рассел не достаточно хорош.
My petty animus is that Russell's not good enough.
Готовьте корабль и стройтесь для предполетной кофейной клизмы.
Prep the ship and line up for your free fly coffee-animus
Paccкaжитe o ceбe, вaшиx мoтивax, cтpeмлeнияx, aнимyce.
Speak about yourself, about your motives, your drive, your animus.
Bы нe знaeтe, чтo знaчит aнимyc, пpaвдa?
Don't know what animus means, do you?
- Aнимyc.
- Animus.
Но, я вижу, что вы имеете предубеждения против меня, так что я ничего больше не скажу, пока мне не предоставят адвоката.
But I can see that you have some animus against me, So I'll say nothing more until I have a lawyer present.
Оно называется анимус.
It's called animus.
Все, что доказала мисс Локхарт, - это то, что университет знал о враждебности.
All Ms. Lockhart proved was that the university knew about the animus.
Нам нужно отказаться от стратегии личной неприязни.
We need to move off of the personal animus strategy.
Я слышала четкое враждебное предубеждение - не против мужчин геев, но против множества... закомплексованных мужчин, притворяющихся натуралами.
I heard a clear display of animus, Not against gay men, but against a subset- - Closeted gay men who can pass as straight.
Слушайте, я не хочу, чтобы вражда между вами и Каспером, переросла в своего рода какую-то личную вендетту.
Look, I don't want this animus between Kasper and yourself turning into some kind of private vendetta.
Хотя твоё описание моего темперамента и телосложения верны, меня выручает то, что у меня нет личной неприязни к другой стороне.
Though your description of both my temperament and physique is accurate, the one thing that I have on my side is that I have no personal animus against the other side.
Я не знал, что у вас Генри Уилкоксом вражда.
I didn't know you had so much animus against Henry Wilcox.
это то что Карл Юнг называт "the animus" для мужчины, или "the anima" для женщины.
It's what Carl Jung referred to as the animus for males or the anima for females.
Когда он придумал термины "anima" и "animus", вы же не думаете, что он имел в виду зверя внтури нас, Правда, профессор Данверс?
When he coined the terms "anima" and "animus", you don't really think he meant beasts within us, do you, Professor Danvers?
Вы подключены к Анимусу.
You're about to enter the Animus.
- С Анимусом такой номер не пройдёт.
Push him. That's not how the Animus works.
Используя Анимус. Мы можем пережить жизнь тех, кто сделал нас теми, кто мы есть.
By using the Animus, we can relive lives of those who made us who we are.
- Он должен вернуться в Анимус.
He has to go back in the Animus.
Ваша боль от слияния с Анимусом.
You've been desynching in the Animus.
Но не возвращайся в Анимус.
But do not go back in the Animus.
- Отведите меня на Анимус.
Take me to the Animus.
- Готовьте Анимус.
Prepare the Animus.
- Оцепить Анимус.
Protect the Animus.
Я чувствую некоторую профессиональную враждебность.
I sense some professional animus. - Nothing professional about it.
Мне сейчас нужно от тебя, Ханна, меньше разговоров и больше предубеждения.
Okay, what I need from you, Hannah, is less talking and more animus.
Однако, всё это время беспричинная неприязнь Чарльза МакГилла к своему брату росла до невероятных размеров.
And yet, during this time, Charles McGill's irrational animus towards his brother... grew to epic proportions.
Краков в курсе твоей неприязни.
Krakow knows your personal animus.
Если где-то есть человек, который сосредоточился на том, чтобы меня раздавить, я должен знать.
It's vigilant. If there is someone out there with the focus, the animus, the reach to crush me, I need to know.
- Что вы пытались меня вздрючить не по личным причинам.
That you weren't trying to fuck me over out of some personal animus.
Когда прибывает ваш флот?
ANIMUS :
- Меноптра.
ANIMUS :
Подготовьте Анимус.
Prepare the Animus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]