Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Ankle

Ankle перевод на английский

1,543 параллельный перевод
Тут что-то на её лодыжке.
There's something on her ankle.
- Да, на лодыжке тоже.
On his other ankle, too.
Будешь носить браслет-датчик полгода. А если будешь хорошо себя вести - снимут и через три месяца.
You'll wear an ankle bracelet for six months and if you behave, you'll have it off in three.
Он разрезал кабель на лодыжке, прежде чем тот затянулся.
He sliced that cable off his ankle before it went taut.
Кажется... я вывихнула лодыжку.
Thanks. I think I twisted my ankle.
Я предана тапочкам-желешкам, но тут посмотрела "Любовь нельзя купить" вчера вечером, и он напомнил мне об очаровании ботильонов.
I'm sold on the jellies, but then I watched Can't Buy Me Love last night, and I was reminded of the charm of ankle boots.
Когда я спускаю свои штаны и сажусь, иногда это цепляет мои длинные носки и спускает их до лодыжек. Нет.
Is when I put my trousers on and sometimes it captures the long sock and takes it down to the ankle.
Но у него какое-то следящее устройство на лодыжке.
But he's got some kind of tracker on his ankle.
Созай религию о птице, которую видишь! Растяни лодыжку и думай, что это смертный приговор! очнь хорошо, Барт
Get religious about a bird you see! Sprain your ankle and know it's a death sentence! Very good, Bart.
Да, но я вывихнула лодыжку.
Yes, but I twisted my ankle.
С моей лодыжкой я не смогу двтгаться достаточно быстро.
With my ankle I won't be able to move fast enough.
ѕистолет, у мен € на лодыжке я не.. я не могу двигатьс €
There's a gun on my ankle. I can't... I can't move.
Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию.
I mean, lady macbeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia.
И это гарантирует, что ваш мужчина так возбудится, что захочет врезать вам по лодыжкам длинной палкой.
And it's guaranteed to get your man so hot he'll want to crack you on the ankle with a long stick.
И в восемь лет ты сломала лодыжку, катаясь на коньках.
And that you broke your ankle ice skating when you were eight years old.
Передатчик всегда должен быть на вашей лодыжке.
The transmitter is to be worn around your ankle at all times.
Сейчас я должен закрепить передатчик на вашей лодыжке.
Now I need to attach the transmitter to your ankle.
Я должна вправить вывих лодыжки.
I need to reduce this ankle dislocation.
Это было хуже, чем когда я сломал щиколотку на Килиманджаро.
that was worse than when i broke my ankle on kilimanjaro.
И на лодыжке у меня пистолет, приятель.
On my ankle, I got a gun, man.
- Потом Дрю сделал трипл и стал третьим. Он повредил лодыжку, но ты же знаешь Дрю.
And then drew got a triple, slid into third and scraped the hell out of his ankle, but you know drew.
В браслете, который на лодыжке вашего ребенка, встроен микрочип который бы включил сигнализацию. если ее вынесли через выход
The bracelet on your baby's ankle has a microchip that would set off alarms if she was carried through an exit.
Рентгенопрозрачный штифт, изготовленный из легкого материала, пропускающего рентгеновское излучение.
A radiolucent ankle pin, made from material easy to miss on an X-ray.
Нужно найти в этих заявлениях о пропавших упоминание о сломанной лодыжке, или вывернутой ноге, или что-то в этом роде.
Ohh. All I need is for one of these missing persons reports to mention a broken ankle or... or a twisted foot or something.
Вот в этой графе сказано, что у него есть шрам на лодыжке.
There's a little box checked there, indicating a scar on his ankle.
В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт?
Would this be the same clinic where he got a pin put in his ankle?
Видите ли, меня интересует штифт, - которой, возможно, ему установили в лодыжку. - Понятно.
See, I'm also interested in a pin that may have been put into his ankle.
А что с лодыжкой Педро?
Um, what about Pedro's ankle?
Можно мне взять рентгеновский снимок лодыжки, если он у вас есть?
Uh, no, I-if I could just take the X-ray of the ankle, if you have that?
Ему делали какие-нибудь анализы, не связанные с ножевым ранением или сломанной лодыжкой?
Is there any kind of test in there that doesn't go with a knife wound or a broken ankle?
Но он был здесь раньше с переломом лодыжки.
But he had been here before after breaking his ankle.
И пока я лечил ее дочь... от невообразимых вещей, кто пришел в нашу клинику со сломанной лодыжкой?
So, while I was treating her daughter for... For unspeakable things, who should walk into our clinic with a broken ankle?
Потому что скоро я буду стоять по щиколотку в вашей крови и обгладывать ваши кости.
Because soon, I'll be ankle-deep in your blood, sucking the marrow from your bones.
Потому что он тот, кто сломал эту лодыжку и отбросил мою карьеру на три года назад.
Because he's the one who broke this ankle and set my career back three years.
Выходит, вы обвиняете Роберта в том, что он сломал вам лодыжку?
Oh, so you blame Robert for breaking your ankle?
Ваша походка и контур лодыжки указывает что вы получили сложные переломы в медиальной и латеральной части лодыжки.
Your gait and the contour of your ankle indicate that you've suffered compound fractures to the medial and the lateral malleolus.
Не могу поверить. Я подпрыгнул, и подвернул лодыжку.
I can't believe I sprained my ankle skipping.
Он подвернул лодыжку.
Mm-hmm. He's got a sprained ankle.
Элли, его лодыжка так распухла.
Ellie, his ankle is so swollen.
Ты не подвернул лодыжку, и мы не идем на танцы.
Your ankle's not sprained, and we're not going dancing.
"испариться" это как "ты оденешь браслет на щиколотку это будет условное освобождение", не валяй дурака.
"went away," like, "you put an ankle bracelet on And you're on probation" go away.
Эм, бималеолярный перелом лодыжки.
Um, bimalleolar ankle fractures.
Я повредил лодыжку.
I hurt my ankle.
Я потрясу его за ногу, и мы определим, жив он или нет.
I'll jiggle his ankle, and that will determine whether he's alive or not.
Я подвернула лодыжку.
I've twisted my ankle.
.
* in your ocean, I'm ankle deep *
Кажется, я сломала лодыжку.
I think I broke my ankle.
Я слегка выбил себе колено, когда мы ее делали.
I rolled my ankle during that.
У вас датчик на лодыжке.
It's that device on your ankle.
- Лодыжка?
- Is it your ankle?
Этот передатчик придётся носить постоянно.
your ankle at all times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]