Arpajon перевод на английский
16 параллельный перевод
У знакомых в Арпажоне.
With someone I know out at Arpajon.
Инспектор Grandjean звонок из Arpajon.
Inspector Grandjean calling from Arpajon.
Я знаю, что все убийства должны быть толкнули вас здесь, но мы можем справиться с этим в Arpajon, это четко.
I know all murders have to be pushed by you here, but we can handle this at Arpajon, it's clear-cut.
Я гражданин Дании, проживающий в доме три Widows в Arpajon.
I am a Danish citizen, residing at the Three Widows House at Arpajon.
Я полагал, что это будет в Arpajon моей коллекции.
I believed it to be in Arpajon with my collection.
- Я уверен, что они делают. -.. кто живет в Arpajon или какой-либо части Франции.
- I am sure they do. -.. who has lived in Arpajon or any part of France.
- Я уже послал Moers в Arpajon.
- I've already sent Moers to Arpajon.
Это означает, что если бы он был убит выстрелом в ранние часы утра, он должен въехали прямо в Arpajon.
Which means that if he was shot in the early hours of the morning, he must have driven straight to Arpajon.
Бельгийские полицейские говорят, что алмазы не на месте Голдберга, что означает, что он должен был прийти к Arpajon продать их.
The Belgian police say that the diamonds aren't at Goldberg's place, which means he must have come to Arpajon to sell them on.
Я думаю, на Arpajon, я привык получать свой собственный путь.
I guess, out at Arpajon, I'm used to getting my own way.
У нас есть люди смотрят на Arpajon.
We've got men watching out at Arpajon.
Вы знаете, кто ваш муж поехал в Arpajon встретиться?
Do you know who your husband travelled to Arpajon to meet?
- Когда он был отправлен в Arpajon, я считаю, что он установлен Оскар вверх.
- When he got sent to Arpajon, I reckon he set Oscar up.
" Я иду прямо к Arpajon.
'I'm going straight to Arpajon.'
Она является связующим звеном между Arpajon и Голдберг.
She's the link between Arpajon and Goldberg.
Помимо своего билета из Arpajon?
Apart from her ticket out of Arpajon?