Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Assassinate

Assassinate перевод на английский

390 параллельный перевод
Люди клана Ёсиока хотят убить меня вероломно?
Do the Yoshiokas wish to assassinate me?
Пусть он тогда кого-нибудь убьет.
Let him assassinate someone.
На что? На убийство?
What, assassinate someone?
- Убить вас - устранить вас. - А?
- To kill you - assassinate you.
Устранить вас.
Assassinate you.
- Устранить.
- Assassinate.
Она схватила зеонского шпиона, покушавшегося на фюрера.
She captured a Zeon spy that was attempting to assassinate the Führer.
Казалось, что кто-то пытался его убить.
Seemed to think that someone was trying to assassinate him.
Они хотят убить его. Скорее, они уже едут.
They want to assassinate him.
Кто вас нанял?
Who hired you to assassinate me?
Давай убьем Наполеона.
Let's assassinate Napoleon.
Почему кто-то должен был хотеть убить предыдущего президента?
Why should anyone want to assassinate a retiring president?
- Они пытались убить вас.
- They were trying to assassinate you. - What?
Его издревле использовали для убийства.
This trick has been used since ancient times to assassinate someone.
И вы не совершали нападения на государственного сборщика налогов... в провинции Кванг Три, 18 июня, 1968?
Did you not assassinate a government tax collector... Quang Tri Province, June 1 8, 1 968?
Если бы представился случай, ты мог бы убить меня, я уверена.
If it comes to it, you could assassinate me, I'm sure.
Поэтому вы хотели убить меня?
Is that why you proposed to assassinate me?
Кто сказал, что вас хотели убить?
Who said we wanted to assassinate you?
Знаешь, Фрэнк, если кто-то захочет тебя убить, подгадать место - труда не составит.
You know, Frank, if anyone wanted to assassinate you... you wouldn't be too hard to find.
Скажи, Фейд, а почему ты просто не убил меня сам?
Tell me, Feyd, why didn't you simply assassinate me yourself?
Я лично общался с архипредателем Голдстейном... и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein... and ordered to assassinate certain Inner Party officials.
Мы уничтожим акул капитализма.
We'll assassinate the leaders of capitalism.
Существовал даже некий союз, поставивший целью убить меня!
There was even an Anti-Manchurian League who wanted to assassinate me
Простите, Ваша Честь, у нас есть все основания полагать что Людвиг замешан в сценарии убийства Королевы Элизабет.
Sorry, Your Honour, but we have reason to believe that Ludwig is involved in a plot to assassinate the Queen.
Людвиг, с чьей-то помощью, планирует убить Королеву.
Ludwig is planning to have someone assassinate the Queen.
Джозая, расскажите мне о вашем плане убить Королеву Викторию.
Josiah, tell me about your plan to assassinate Queen Victoria.
Я готов принять наказание но мы не можем убить Наследника Takechiyo сейчас.
I'm ready for your punishment but we can't assassinate Master Takechiyo now.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
Это та же винтовка, из которой был убит президент. Все сходится.
This same rifle was used to assassinate the President.
"Военная группировка может предпринять попытку убийства президента Кеннеди во время его визита в Даллас, штат Техас".
"A militant group may attempt to assassinate President Kennedy... "... on his proposed trip to Dallas, Texas. "
Они вошли в сговор с нами, чтобы убить своего Канцлера.
They conspired with us to assassinate their own Chancellor.
М-р Татум... ЦРУ когда-нибудь пыталось вас убить?
Mr. Tatum... has the CIA ever tried to assassinate you?
Тобой командует беглец?
He tried to assassinate me. You take orders from a Freejack?
Не они ли убили вашего премьер министра в прошлом месяце?
Didn't they assassinate one of your First Ministers last month?
За деньги. Я наемный убийца.
Fot money, I assassinate.
я не помню как такой тренированный агент стал выполнять приказ "теневого закона" по устранению министра юстиции?
- I don`t remember a thing. I don`t understand why a member of the British Secret Service would assassinate the prime minister under the orders of Shadowloo.
Ты хочешь убить кого-то, это может сделать телекинетик.
You want to assassinate someone, so you get a telekinetic.
- "... с целью убийства Сантьяго? "
-... to assassinate my predecessor?
Убить кого-нибудь на переговорах, возможно, всю нашу делегацию.
Assassinate someone at the talks, perhaps our entire delegation.
Всего 3 месяца назад я послал вам предупреждение о готовящемся покушении на Великого князя во время его визита в Париж!
Only three months ago, I sent you warning of a plan to assassinate the grand duke... on his visit to Paris!
Кларк помог убить Сантьяго.
Clark helped assassinate Santiago.
Нам приказано разоблачить Гаурона, а не убивать его.
Our orders are to expose Gowron, not assassinate him.
У меня есть основания полагать, что кто-то планирует покушение на Первого министра Шакаара.
I have reason to believe someone is planning to assassinate First Minister Shakaar.
Что ж, тебе достается леди Вонтсомор, прекрасная светская львица, которую зазомбировали, чтобы убить королеву Англии.
Well, you get to play Lady Wantsomore a beautiful socialite who's brainwashed to assassinate the Queen of England.
На прошлой неделе пытались убить Шеридана теперь кто-то хочет отравить Лондо.
Last week someone tries to assassinate Sheridan now someone tries to poison Londo.
Подбил вас убить вашего же связного.
He got you to assassinate your own contact.
Мы не совершали убийство.
We did not assassinate.
Убить меня?
Assassinate me?
- Зачем?
- To assassinate the President.
поэтому есть вероятность, что его попытаются физически устранить и нам следует усилить его охрану но конечно, если мы потерпим неудачу
Our plans to assassinate the president must be done perfectly.
Я хотел убить их.
To assassinate it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]