Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Attending

Attending перевод на английский

1,152 параллельный перевод
Вообще-то, мы будем на балу завтра вечером
Actually, we're attending a ball tomorrow night.
- Вот что мне сказал его лечащий врач.
Here's what the attending told me.
Взгляни на лечащего врача.
Check out the attending physician.
Участвует в сегодняшнем опознании.
Attending an ID parade today.
Очень неразумному который тратил долгие часы на то, чтобы сражаться с драконами вместо того чтобы посещать занятия.
A very foolish one... who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies.
Mнe жe нужнo cрoчнo прeдoтврaтить нaшe пoлнoe пoрaжeниe.
Forgive me for not attending, but I have to try to salvage this debacle.
Мистер Келли, сегодня мы должны быть на похоронах.
Mr. Kelly, we are supposed to be attending a funeral today.
Голова, опущенная перед мужчиной, перед религией, перед участью быть плодовитой.
Head, dropped to man in front of religion before attending to be prolific.
И спасибо вам, профессор, что уделили нам время.
And thank you too, professor, for attending.
Это когда кроме спортивных мероприятий, вы идете в школу, потом сразу домой, выполняете домашнее задание, работу по дому, ложитесь спать, и на этом все.
Except for attending games... you go to school ; you come home from school ; you do your homework ;
Папа поехал на семинар.
Dad's attending a seminar
Прошу меня простить но на твой дебютный банкет я не приду.
I'm sorry I won't be attending your debut soiree, Daphne.
Молодая леди, поправьте меня, если я ошибаюсь, но я слышал что вы рассматриваете поступление в Гарвард.
Young miss, do correct me, but I heard tell that you are considering attending Harvard University.
Там будут преподаватели и бывшие выпускники, некоторые из них теперь профессора в университетах, в которые вы планируете поступать.
Past alumni and faculty will be there, some of these people are now professors at the same schools you're planning an attending.
Та, на которую я иду сегодня вечером.
THE ONE I'M ATTENDING THIS EVENING.
Надеюсь, я не помешала тебе уделять внимание куда более важным вещам.
HOPE I DIDN'T KEEP YOU FROM ATTENDING TO MORE IMPOR - TANT THINGS.
Я покончил с Джеки, и такое чувство как будто свел родинку в 43 килограмма, 43 кило обожающих Донни Осмонда, покупать туфли и таскаться на Ледовое шоу.
Well, I'm done with Jackie, and I feel like a guy... who had a 95-pound mole removed - a 95-pound, Donny Osmond loving... shoe-shopping, Ice Capade attending mole.
Не вижу смысла для этого посещать встречу анонимных алкоголиков.
I don't see there's any point in my attending an Alcoholics Anonymous meeting.
В этой школе студентов называли вместо имён по номерам.
I've been attending preparation school until this March. There they call up students using numbers instead of names.
- Я старший офицер.
I'm the senior attending officer.
Мне нужен список всех пациентов, находящихся здесь. Поступления должны контролироваться.
I want a list ofr every patient staying or attending in this hospital,
Вы не планируете посещение вечеринок после театра, не так ли?
You're not planning on attending any after-theatre events, are you?
Я доктор Барнвелл, новый лечащий врач.
I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians.
Пожалуйста, проследи за этим.
I'd like you to keep attending, please.
Мне снилось, что я на безалкогольной свадьбе.
I dreamed of attending a teetotaller's wedding.
посвящённой воспитанию детей?
First time attending a child education conference?
Если бы это был любой другой дежурный врач, я бы сказал, что он ошибся и дал ей слишком много эпинефрина.
If it was any other attending doctor, I'd say that he made a mistake... and gave her too much epinephrine.
Муж пациентки проинформировал об этом персонал.
The patient's husband had informed the attending in the E.R.
АМИП ( отдел Лондонской полиции метро ) не вовлечен. Они сказали это к нам.
AMIP aren't attending, they've been told we are.
Ты не уполномочена говорить с Израелем и Палестиной которые не работают на их же правительство.
You're not attending talks with Israelis and Palestinians who don't work for their governments.
Что не так в посещении конференций?
What's wrong with attending conferences?
Лео думает, мы должны пересмотреть посещение свадьбы его бывшей жены.
Leo thinks we should reconsider attending his ex-wife's wedding.
- Ты не присутствуешь на мирных переговорах с группой из Израиля и Палестины, которые не работают на правительства Израиля и Палестины.
- You're not attending talks with Israelis and Palestinians who don't work for those governments.
- Иx нaдо нaкормить и нaпоить.
- They will need attending to.
Я называю нашу встречу уроком, так как слово собрание очень многих напугало.
Yes, I call it a lesson, as the term "meeting" seems to have scared some people out of attending.
Каблук, найденный полицией среди камней, недалеко от машины, брошенной на Оргайл Авеню, говорит о том, что, возможно, женщина упала в реку, когда меняла колесо.
'Police have discovered the heel of a woman's shoe'close to her abandoned car on Argyle Avenue. 'She may have slipped into the river while attending to a flat tire.
- Посещать все занятия... и сидеть на них за первыми партами, одевать пиджак и галстук в дни матчей.
- Attending all classes... sitting in the front row of those classes, and wearing a tie on game day.
тут собрались самые влиятельные руководители.
Only company big wigs are attending.
Там мне не предложат место врача.
That's not gonna get me an attending slot.
Я беру тебя на должность штатного врача.
I want you to stay on as an attending physician.
Мне предложили место.
I got the attending position.
Давно она сюда ходит?
How long has she been attending this place?
В каждом из этих случаев, ты был приёмным братом, Эдвин.
In every one of those cases. edwin. you are the attending nurse.
Я послал твоей маме извинения, я не приду.
I sent your mom my apologies, but I won't be attending.
Меня кое-что задержало.
I was just attending to some last-minute details.
Я буду посещать собрания акционеров, чтобы все могли видеть моё лицо.
I'm going to start attending shareholder meetings, letting the boys see my face around.
Я слышала, каждый год лечащий врач на вызовах выбирает лучшего интерна и разрешает ему выполнить процедуру во время первой смены.
I heard every year, the attending on-call picks the best intern and lets them perform a procedure during the first shift.
С Кэти будет работать новый лечащий врач, доктор Шеппард.
Katie belongs to the new attending, Dr Shepherd. He's over there.
Ты лечащий врач, а я твой интерн.
You're an attending and I'm your intern.
Ты лечащий врач.
You're the attending.
Я тоже там учусь.
I am also attending Tama Art University.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]