Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Autograph

Autograph перевод на английский

841 параллельный перевод
Just concerned that he ( bought a grey autograph )
Just concerned that he ( bought a grey autograph )
Автограф, конечно!
I know, you want my autograph.
- Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня?
Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me?
Попрошу у него автограф для моего старшего.
I'll ask him for an autograph for my eldest boy.
Он хочет взять у вас автограф для старшего мальчика.
She'd like an autograph for our eldest boy.
Надо было взять автограф.
I wish I'd have got his autograph.
А я взял.
Oh, man, I got his autograph.
- Можно автограф, пан Бронский?
May I have your autograph, Mr. Bronski?
"Идти своим путем" Не поставишь свой автограф?
Going My Way. Will you autograph it for me?
- могу я попросить у вас автограф?
- May I have your autograph, please?
- Вы подпишите мою книгу?
- Would you autograph my book?
- Можно ваш автограф?
- Can I have your autograph?
- Орфей, ваш автограф, пожалуйста.
- Orpheus, your autograph, please.
Им нужны автографы.
Autograph fiends. They're not people.
Я отправила свою книгу для автографов в стирку.
And I sent my autograph book to the cleaners.
Можно автограф, мистер?
- Can I have your autograph?
Я возьму автограф, в следующий раз.
Next time I'll bring my autograph album.
- Дайте мне автограф!
Hey, give me an autograph!
- Дайте мне автограф!
- Give me your autograph, Mr. Lockwood!
Меня узнавали. Но почему она ко мне не вернулась?
People asked for my autograph and pointed me out.
Пока я не ушла, дать вам автограф?
Maybe you'd like me to autograph this before I leave.
Мы таращились на его автограф целый вечер. Какая-то мистическая церемония.
We stared at his autograph for one whole evening.
- Хотите взять детскую книгу для автографов?
- To collect your kid's autograph book?
Подпиши ее. Правда было бы здорово?
Why don't you autograph it to them?
Не тормози, подписывай.
Don't be so stuck up, autograph it to them.
Вы пришли за автографом Роллинга?
Have you come for Rolling's autograph?
Схожу просто возьму автограф для Минту.
I'll just get an autograph for Mintu.
- Автограф.
- An autograph.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
I didn't think you were the autograph hunting type.
А у тебя есть книжечка для автографов?
Have you got an autograph book?
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the same sad faces of old men, read one of their poems, named "Molniya - this is the autograph of god?"
- Что ж, я скажу, если ты дашь мне автограф.
Well, I'll tell you if you give me an autograph.
Я просто хотел автограф, чтобы показать своим ребятишкам.
I just wanted an autograph to show to my kids.
Это автограф с посвящением. Смотри.
It's an autograph with a dedication - look.
- Да. Сладкая телеграмма.
I have to autograph these pictures.
Где ты раскопал книгу с автографом Черчилля?
Where did you ever find a copy with Churchill's autograph?
Отведи Гейла вниз и проследи, чтобы он дал автограф той маленькой девочке, которую я встретил здесь в первый день.
Take Gale down and have him give that little girl his autograph. A little girl I met the day I came in had her operation the same day I did.
Я обещал ей, что она получит твой автограф.
Told her I'd give her your autograph.
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена.
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph.
Мой муж очень хочет, чтобы она получила этот автограф.
My husband wanted her to have the autograph very much.
Эффи! Эффи! Можно автограф!
Effie, Effie, come on, autograph, Effie, come on.
Эффи! Эффи! Можно автограф?
Effie, Effie, autograph, come on.
Автограф хочу взять.
Autograph.
Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф?
I really hate to ask you this, but for my daughter, could you please give an autograph?
Знаете, завтра тут может быть много людей, не могли бы вы сейчас дать мне автограф?
Can I have your autograph?
- Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов.
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
Если кто - то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
If somebody wants an autograph, just sign it yourself, Joe.
Месье, можно получить ваш автограф?
May I have your autograph?
Вы... за автографом?
Would you like an autograph?
- Автограф, мужик.
- Autograph, man.
Хотите автограф?
Do you want an autograph?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]