Babies перевод на английский
5,565 параллельный перевод
Ты намекаешь, что хочешь, чтобы у нас с твоим папой были дети?
Are you trying to hint that you want your dad and me to have babies?
Она помнит, что ты была там с двумя детьми.
She remembers you being there with two babies.
Там было двое детей.
There were two babies.
Единственная девушка в ванной, у которой было хоть немного человечности, забрала детей.
The one girl in the bathroom who seemed to have any humanity took the babies.
Но как дети оказались в психбольнице?
But how did the babies end up in a mental institution?
Важнее, как дети, в конечном итоге, оказались с Джиджи?
More importantly, how did the babies end up with Gigi?
Было двое детей.
There were two babies.
Ладно, даже если так, как она может быть и дочерью Чарльза Мэнсона, и одной из детей в ванной?
Um, okay, even still, how could she possibly be Charles Manson's daughter and one of the babies in the bathtub?
Разве мы не согласились, что те дети и есть убийцы?
I mean, don't we all agree that those babies are the killers?
Вы были в Каппа в ту ночь 20 лет назад, и никто не знает, что случилось с детьми.
You were there that night in Kappa 20 years ago, and no one knows what happened to the babies.
Я подумал, что это значит, что она была одной из четырёх девушек в ванной той ночью, той, что забрала детей.
Well, I figured that that must mean that she was the fourth girl in the bathroom that night, the one who took the babies.
Сестра Джиджи была той, кто забрал детей той ночью.
Gigi's sister was the one who took the babies that night.
Поэтому Джиджи вырастила этих детей убийцами, чтобы отомстить Каппа и людям, виноватым в смерти её сестры.
So Gigi raised those babies to be killers to get revenge on Kappa and the people responsible for the death of her sister.
Давайте смешаемся, детки.
Let's go mingle, babies.
Мы собираемся засесть в глубоких кабинках, есть обогащённую витаминами полезную пищу и... ну не знаю, притворяться, что пытаемся зачать много детей.
We're gonna, we're gonna suck down some deep cabs, eat some rich blues and... well, I don't know, pretend to make, uh, a lot of babies.
Я хочу иметь свои младенцев, И мы собираемся жить долго и счастливо в нашем особняке в Малибу.
I'm gonna have his babies, and we're gonna live happily ever after in our mansion house in Malibu.
Кстати, о младенцах. Гляди, вон там Хан.
Speaking of babies, look, there's Han.
Дети были мертвы, когда я нашла их.
The babies were dead when I found them.
Я побежала к детям, но они не дышали.
I ran to the babies, but they'd stopped breathing.
Вы потеряли своих малышей.
You lost your babies.
Это за то, что убила моих малышек
This is for killing my babies.
Значит, вор охотился за плодом, а не матерями?
So the thief wanted the babies, but not the mothers?
И поэтому я люблю свою работу... лечу детей, принимаю роды.
That's why I like what I do... fixing babies, birthing babies.
Дети меняют людей.
Babies change people.
Я перенёс слишком много родов, чтобы усомниться.
I've delivered too many babies to doubt that.
У нас было двое маленьких детей.
We had two little babies.
Ох, мои детки, мои маленькие!
Oh, my babies, my little babies!
Мам, в Тунисе тоже есть дети, ты же знаешь.
Mum, they do have babies in Tunisia, you know.
Об убийстве младенцев?
Killing babies?
И почему мы разводим сентиментальщину вокруг младенцев...
And-and why are we kitchifying - these babies and...
Разводим сентиментальщину вокруг младенцев и превращаем их в прелестных херувимов Рафаэля, но в то же время абортируем
Kitchifying babies and turning'em into these cute little Raphael cherubs, at the same time, we're aborting
Неужто нельзя просто дружить?
Don't nobody want your babies.
Да, но на этом женщины будут бороться за свои права оголять свою грудь и кормить детей на людях.
Yeah. But this one is actually women demonstrating their rights to bare their breasts and feed their babies in public.
– Молли перешла от похищений к принятию родов.
- Aw, Molly's gone from kidnapping to delivering babies...
Младенцы гнутся.
Babies bend.
Я обнаружил их, когда они купались, оружие оставили на берегу, смеялись, пели песни после того, как бомбили наши деревни, оскверняя наших женщин, убивая наших детей.
I found them swimming, their guns on the riverbank, laughing, singing, after dropping bombs on our villages, desecrating our women, killing our babies.
включая маленьких детей, смотрят на нас как на врагов.
and trek 40 miles into a city where everyone, including little babies, are taught to look at us like the enemy!
Вот, говорят, что все дети красивы, но этого ребенка можно использовать в госпитале для вызова рвоты.
I mean, they say all babies are beautiful, but this kid could be used in the hospital to induce vomiting.
Погибшие матери, дети-сироты, это чертовски тяжело, грустно и полный бардак.
The dead mothers, the motherless babies... it's just too freaking hard and sad and messed up.
Осторожней, не упади в мою яму с голодными фарфоровыми детками
Be careful not to fall into my pit of ravenous porcelain babies.
Их не кормили днями
( babies crying ) They haven't been fed in days.
Вот дерьмо Этого не должно было случиться
( babies whining ) Oh, crap. Shouldn't have done that.
Это мама моей девушки, будущая бабушка моих детишек цвета какао со сливочками.
That's my girlfriend's mom and the future grandmother of my mixed-race babies.
Мама Алонзо уже даёт интервью Ти Эм Зи, а нам это совсем ни к чему, так что иди и засветись с молоденькими.
Alonzo's mom is already talking to "TMZ" and PR's not about to touch it, so you better go out there and kiss some babies.
О, и я ненавижу детей.
Oh, and I hate babies.
Да, но не младенцам же.
Yeah, not on babies, I don't.
Красотули, ваши спутники прибыли.
Ah. Babies, your dates are here.
"Не убей детей."
"Don't kill any babies."
Этих крошек хрен заблокируешь, я их раздобуду.
You ain't blocking those babies. I'll dig'em up.
Можете принести что-нибудь покрепче для этих малышек?
Uh, yoo-hoo. Can you get something stronger in these babies?
Плохие детки!
My babies are eating me! Oh, bad babies!