Barricade перевод на английский
293 параллельный перевод
Забаррикадируйте дверь!
We'll barricade the door!
Забаррикадируем дверь!
Let's barricade the door.
Забаррикадируйте все двери и окна!
Barricade the doors! Chairs, tables, up against the windows!
Давайте же, поднимайте!
Get that barricade up, will ya!
... будем заказывать еду в номер, и из отеля ни ногой.
Rip out the phone, barricade the doors we won't set foot out of the hotel, have all our meals sent in.
Машинист, впереди заграждение!
Engineer, there's a barricade ahead!
Гражданская оборона сказала что, что мы... должны найти, ээ... что-нибудь для того, чтобы... укрепить наши окна и, ээ, забаррикадироваться внутри домов.
Civil Defence have said that we've... got to get, er... stuff to... shore up our windows and, er, barricade ourselves in with.
Хорошо, заприте в сейфе то, что вы нашли... и забаррикадируйтесь в квартире.
OK, lock the items in your trunk and barricade yourself in your apartment.
" А у меня со смертью встреча, мы подведем под спорами черту,
"I have a rendezvous with Death " At some disputed barricade
Надо забаррикадировать дверь.
Give me a hand with this. We have to barricade the door.
Делаем баррикады!
All right, everyone. We've got to build a barricade!
Обыщу кошары, перекрою дороги - - птица не пролетит!
I'll search the stables. I'll barricade the roads. Nothing will ever get through!
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Давай пойдем и поможем остальным с баррикадой.
Let's go and help the others with the barricade.
Доктор, нигде не видно Джо и Латепа и они уже почти прорвались сквозь баррикаду.
Doctor, there's no sign of Jo and Latep and they're nearly through the barricade.
Если они забаррикадируются и откажутся сдаться.
If they barricade themselves, I'll ask you to come with me.
Но тут общество поставило передним многочисленные препятствия. Непристойность, стыд, цензура, грех.
It is then that we barricade them with such notions as :
Принесите тот стол, давайте забаррикадируем дверь.
Bring that table, let's barricade the door
- Лили, давай забаррикадируем дверь.
- Lily, let's barricade the door
Мне все равно, куда вы идете, только зайдите за баррикаду!
I don't care where you go, just get behind the barricade!
Забаррикадируйте двери.
Barricade the doors.
Поднимемся и забаррикадируемся.
We could go up, barricade ourselves in.
Вы должны забрать нас внутрь вашей баррикады, сами мы не можем.
There's a bunch of us inside your barricade, and we can't get out.
Это значит, что они проломили отцепление, Господи боже.
That means they're breaking out of the barricade. Jesus Christ.
Но, похоже, баррикады не выдержали.
Mm-hmm. But it looks like the barricade didn't hold.
Встретим кордон - не паникуй. Молчи и предоставь всё мне.
If we find a barricade, don't talk.
Отoйдите oт заграждения.
Get away from this barricade.
... Баррикада, Бебелина, Пестелина...
Barricade, Bebelina, Festelina...
Уберите баррикаду.
Take down the barricade!
Гомер, ты забил дверь?
Homer, did you barricade the door?
Может построим баррикаду?
Shall we build a barricade?
"Забаррикадироваться в папиной комнате."
"Barricade yourself in dad's room."
Приготовиться к бою, без приказа не стрелять...
All personnel stand clear of the barricade.
- Сколько там солдат?
There's a barricade. - How many soldiers?
Мы проскользнём через баррикады и проберёмся к телефону. И что потом?
That should give us enough time... to get back upstairs... slip through the gap in the barricade, get to a phone.
Придется перегородить дороги и выходы.
SHARPE : We'll have to barricade the roads and entrances.
Забаррикадируйте ее.
Barricade it.
Мы должны построить вторую баррикаду!
Hurry up! This barricade must be built on the double!
Надо было завалить выход.
I should've left the barricade up.
И забаррикадируйте дверь.
And barricade the door.
Нужно забаррикадировать дверь.
We're gonna have to barricade this door.
Развернуть батальон "Ц",.. ... забаррикадировать трёхсторонний перекрёсток!
Deploy C Battalion and barricade Three-Points Crossing!
либо переехать, либо забаррикадироваться.
Either we move out or we barricade ourselves in.
Протаранил заграждение, и свалился с моста две ночи назад.
Drove through a barricade and off a bridge two nights ago.
- Возводите баррикады.
- Follow me to the barricade.
- И завалите вход!
- And barricade the entrance!
Знаешь что, я помогу забаррикадироваться, но это все.
I'll help barricade it. But that's it.
- Отойдите за баррикады!
- Stay behind the barricade!
Дуделман, Дуделман, Кинзель, Дуделман.
Halt... remove the barricade... Dudelman...
Но вокруг прииска построен заслон!
But, Roy, they've gone and built a barricade around that mine of yours.
Везите меня на баррикады!
Get me to that barricade.