Beater перевод на английский
134 параллельный перевод
Здесь должна быть взбивалка.
There must be an egg beater somewhere.
... он опять забыл причесаться, а ведь я дала ему расчёску.
You'd think he combed his hair with an egg-beater.
Сытый, откормленный, наглый вообще!
Satisfied, as fat as butter, the world-beater!
Все время, пока мы беседовали, я смотрел на ее лицо -.. ... она все время подсчитывала, сможет ли она купить машину для разбивания яиц.
And all the while we were talking, I could sense all she was thinking was if she could afford to buy the latest egg beater.
Не гигант, но он неплох.
So he's no world-beater. I mean, he's all right.
Мэгги, выбивалку.
Maggie, the rug beater.
- Не подсказывайте.
- Don't tell me. A rug beater?
Это сабли? - Нет.
- Egg beater.
- Опять этот барабанщик!
- Another one of that bongo beater!
Я пошел в школу чтобы повидать сына но она их предупредила.
The, uh, wife beater. Anyway, uh, I went to the school to try to see my kid... but, uh, she's put the word out on me, and they won't let me near him.
Взамен я дам вам абсолютно бесплатно Эту чудесную, волшебную, чрезвычайно полезную и практичную взбивалку для яиц.
In return, I'll give you, absolutely free, this wonderful, magical, highly useful and practical egg beater.
Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И
Look here now, I'll give you the egg beater AND
- Бить женщину!
- Woman beater!
- Нет, а то Эмили придет со скалкой и твой граммофон...
- No, Otherwise Emilie will come with her carpet beater, and your gramophone...
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
Избиваешь жену, а?
You're a wife-beater too, huh?
Из тебя бы вышел отличный отбивала.
You'd make a fair Beater.
Её муженек избивает своих жён.
Her hand-picked hubby was a wife-beater.
- Библиотечный гриль-бар.
I'll be wearing a sleeveless hooded sweatshirt and he'll be wearing a wife-beater. Absolutely.
Женоненавистник.
You're a woman beater.
Мне нравится беспорядок у нас на чердаке, нравится твоя машина-развалюха.
I love our messy loft, your beater car.
Если бы ты был хорошим братом, ты бы не позволил Сэмми получать чёртовы удары от него, а затем успокаивал насильника весь день.
If you were any kind of a good brother, you wouldn't let Sammy boy get the shit kicked out of him and then stroke the beater-upper's dick all day long.
- Ещё один образец для подражания.
- Another world-beater.
И он был совсем не похож на тебя
And he looked a whole lot different in a wife-beater.
Марисса только однажды влюблялась и он совсем не такой, как ты
Marissa's only been in love once and he looked a whole lot different in a wife-beater.
Если нет, то я лично придушу его твоим ожерельем
If he's not, I'm gonna strangle him with his own wife beater.
Результативный удар, финальный свисток.
A walk-off home run, a buzzer beater.
Ты сказала уже избивателю жен, что уходишь от него?
Have you told the wife beater you're leaving him?
Старая кляча?
An old beater?
Чувак, этот кубический корень был настоящим трёхочковым после сирены, Клайд
Man, that cube root was a real buzzer-beater, Clyde.
Взбиватель яиц!
An egg beater!
Выпьем еще пива?
Another pint of Wife-Beater?
Он выиграл в лотерею и ездит на такой развалюхе?
He hits the lottery and drives that old beater?
Новый симптом или просто муж-тиран?
So what do we think? New symptom? Or just a wife beater?
У меня тут чурка, говорит по-английски, в микроавтобусе помахивает тут своим бабо-пихателем.
I've got an { motherfucking } english speaking haji in this minivan waving around his wife beater.
Нет, это не так. Я не еду в Овьедо с этим очаровательным искренним любителем поколотить жену
No, it's not I'm not going to oviedo with this charmingly candid wife beater
Да, да, звезда панели.
Yeah yeah, she's a panel beater.
Вам и вашему драчуну-муженьку.
You and your wife-beater husband.
Она уникальна, учтите!
She's a world beater, mind!
Серьезно, если я увижу еще одного волосатого лысого в исподнем, я свихнусь.
I swear, if I see one more hairy guy in a wife-beater and boxers, I'm going to lose my mind.
Я хотел бы расспросить вас о жильце, которому принадлежит вон та голубая тачка.
I'd like to know about the, uh, resident Who owns the blue beater there.
Ты больше на загонщика похож, разве нет?
You've got more of a Beater's build, don't you think?
Лгунья, Драчунья и Едунья.
The Cheater, the Beater and the Eater.
Тот красный катер которому он принадлежит.
The red boat, the beater? We're looking for the guy who owns it.
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
These cars might have been designed by the nasa type, But they basically run on the same type of fuel... As my dirty-ass beater.
"Его отец - алкоголик, избивавший свою жену он отрицает свою осведомленность о недавних действиях сына".
His dad is an alcoholic. A wife beater. Who, incidentally, denies all knowledge of his son's activities.
Почему ты в майке?
Why are you wearing a wife beater?
За человека, который избил свою жену.
For a wife-beater.
Честно, немного странно видеть тебя в wife-beater ( майке ). ( wife-beater - избивающий жену )
Honestly, it's a little weird to see you in a wife beater.
Ну, в Америке мы называем такую одежду майками.
Well, in America, we call that kind of t-shirt a wife beater.
У нас были розги, они и сейчас есть.
They had the cane. It's an ordinary carpet beater, but it can dance quite well. I have this.