Beatrice перевод на английский
725 параллельный перевод
Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать.
My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, have invited themselves over for lunch. - Today?
- Пока, Беатриса!
Goodbye, Beatrice. - Goodbye, old boy.
Роберт!
What do you think of Beatrice?
О, пожалуйста, не входи, Беатриса!
Oh, please don't come in, Beatrice. I don't want anyone to see my costume. Oh.
Беатрис - в этом имени есть что-то божественное.
Enchanté, monsieur. Beatrice?
- А кто вы? - Беатрис де Бофор. Кузина вашего друга маркиза де Тейнака.
My name is Beatrice of Beaufort, the cousin of your poor friend, the marquis of Teynac.
Но если вы согласитесь встретиться со мной вечером, ваш отец будет восстановлен в правах и ему вернут все его владения.
Beatrice, if you want I can arrange that for your father to be re-instated starting tonight.
Кто вас спрашивал Беатрис Фейерфакс?
Who asked you, Beatrice Fairfax?
Ее звали Беатрис.
Her name was Beatrice.
Кого, Беатрис?
Who? Beatrice?
Я позвоню Беатрис и сообщу ей о Вас.
I'll call Beatrice and tell her about you.
Это моя жена Беатрис.
This is my wife, Beatrice.
Беатриче Беллестри.
Beatrice Bellestri.
- Беатриче Принсипесса Беллестри.
- Beatrice Principessa Bellestri.
Синьора Беатриче, добрый день вам.
Signora Beatrice, good afternoon.
Для Беатриче и Федерико.
For Beatrice and Federico.
К моей Беатриче, любимой моей!
I'll go to my beloved Beatrice!
О, Беатриче, снова счастлив я,
Oh, Beatrice! I am happy again.
О, Беатриче, любовь моя!
Oh Beatrice, my love!
- Письмо для Беатриче?
- A letter for Beatrice? !
Ах, синьора Беатриче, я боюсь, что не окончились ещё мои тревоги.
Ah, signora Beatrice, I fear my Troubles are not yet over.
Его я дал на память Беатриче.
I gave it to Beatrice as a memory.
Погибла Беатриче.
Beatrice is dead.
Скажу вам вкратце, что синьор Распони вдруг стал своей сестрою Беатриче!
I'll tell you in short that signor Rasponi has all of a sudden turned into his sister Beatrice!
- Беатриче!
- Beatrice!
Я люблю вас, моя Беатриче!
I love me, my Beatrice!
Я собиралась выдать Смеральдину, но за слугу синьоры Беатриче.
I was about to marry Smeraldina to Sognora Beatrice's servant.
Вы-для слуги синьоры Беатриче?
And you acted on behalf of signora Beatrice's servant?
И Беатрис тоже.
And Beatrice, as well.
Если тебе не хватает Беатрис, так найди ее.
If you miss your Beatrice... Go and look for her!
Если я увижу Беатрис, я ей все расскажу.
If I want to talk about Beatrice, I will.
А потом у него есть Беатрис.
And then... there was Beatrice.
Похоже, что она много значит для него.
Looks like she meant a lot to him, Beatrice.
А еще он не хочет говорить о Беатрис.
And, he doesn't want to talk about Beatrice.
Тьi веришь в историю с Беатрис?
Do you believe in this Beatrice?
Вьi знали Беатрис?
So you knew Beatrice?
Я хотела бьi знать, почему Беатрис ушла.
I want to find out why Beatrice left.
Я уверена, это комната Беатрис.
It's Beatrice's room. It's Beatrice's room.
Потому что это комната Беатрис?
It's Beatrice's room?
И в итоге тьi найдешь Беатрис, в шкафу.
You're bound to find Beatrice in a cupboard. In a cupboard.
Как с Беатрис?
Like Beatrice?
Да, как с Беатрис.
Yes, like Beatrice.
Тот жалкий номер, что тьi видела, Беатрис делала потрясающе.
With Beatrice, that lousy act you saw was great.
Беатрис это сразу поняла.
Desired by another man. Beatrice never understood.
- Привет.
Hello, Beatrice.
Поверь, мы оба желаем вам счастья.
We both really hope you'll be very happy. Thank you, Beatrice, thank you very much.
Беатриса, да?
Has Beatrice been at you?
Я так и думал.
- Beatrice, are you divine? - Oui, monsieur.
'Перестелки на ферме ОК на Азбуке Морзе'
Oh, beatrice!
С кого-то из них.
- From Sidney or Beatrice Webb.
- Беатрис.
Beatrice.