Beats перевод на английский
2,011 параллельный перевод
Неприятно, если уводят в наручниках.
Beats being led away in cuffs.
Похлеще тюряги.
Beats a cell.
Но зачем он пришел за вами?
But why'd he come after you? Beats me.
Не знаю.
Beats me.
Всё лучше, чем сидеть здесь и слушать, как в животе бурчит.
Beats sitting around here, listening to my stomach growl.
Надул меня.
Beats me.
Ничего, что было бы лучше прекрасной еды и хорошей компании.
Uh, nothing that beats fine food and good company.
Он приезжает и выколачивает к чертям людей оттуда?
He goes in and he beats the hell out of people?
Если ты сможешь уменьшить свой пульс до 51 удара в минуту, замок откроется.
If you can bring your pulse down to 51 beats per minute, The lock will release.
51 удар в минуту.
51 beats per minute.
Битс едет обратно к Лоди.
Beats driving back to Lodi.
Это даже лучше чем автобус.
Beats getting the bus.
Никто не справляется с четвертой стадией, Тревор.
Nobody beats stage four, trevor.
Он думал, что крис ворует его звук,
Uh, he thought chris was ripping off his sound, Stealing his beats.
Любовь и гордость этих животных всегда сильнее твоих денег и корпоративных законов.
Pride and love of these animals beats your money and corporate charts any day of the week.
Это отменяет мою блядскую ссылку в архив.
It beats the fucking file room.
Один из них насилует, бьет и душит своих жертв в кукурузном поле.
One that rapes, beats, and strangles their victims in a cornfield.
Или Раксин побеждает Раксина.
Or Ruxin beats Ruxin.
Хватит это повторять.
I got neighbors, man. Relax with the banging beats.
Он из тебя чуть душу не выбил, а вы сейчас над этим смеетесь?
So he beats the hell out of you, and now you're laughing about it?
Наш отец выбивает из нее дерьмо, Джон.
Our dad beats the crap out of her, John.
Мы переезжаем, остальные следуют за нами, банк забирает здание, забирает твою ферму, машину, и выбивает из тебя всё дерьмо.
We move, the other tenants follow, the banks takes the building, takes your farm, takes your car and beats the crap out of you.
Муж бьет ее и отнимает деньги.
Her husband beats her, takes her money.
Она должна уйти из дома, потому что муж бьет ее.
She must leave our building : her husband beats her.
Ещё как, Святой Нихераус!
Nothing beats Mexican tap water.
Это почище любого лекарства.
It beats any medicine.
Сердце подскажет. сердце стучит сильнее. сердце начинает стучать сильнее. каково это...
My heart beats faster. When you find something you like, this part here beats faster. My dad once said when he smells the aroma of noodles hanging out to dry, his heart still flutters even now.
– Врать-то уметь надо, а ты что тут наплёл?
Nothing beats a good story, eh?
Сам не знаю.
Beats me.
Ќо иногда, медленна € доставка лучше чем срочна €.
But sometimes, a slow delivery beats the express.
Без конца фальшивишь и не попадаешь в мелодию.
Going off-key and missing all the beats.
- Понятия не имею.
Beats me.
А "Редс" проиграли уже 5 игр подряд... после поражения от "Окленда" в первой из трёх игр со счётом 3 : 5.
The Reds have now dropped five in a row as Oakland beats them in the beginning of this series 5 to 3.
( ЭХО ) Вышвырнул меня с двух участков на севере, инвестируя деньги в страны, где нет нефти.
Beats me out of two properties, investing in countries with no oil.
Я знаю что выгляжу неважно, но у меня золотое сердце, которое туда сюда, туда сюда.
I know I may seem like I have a rugged exterior, but underneath it all, I have a golden heart that beats and beats.
Конлон побил Миднайта!
Conlon beats Midnight!
Каждая знаменитость побеждает рак.
Every celebrity beats cancer.
Он бьет своих учеников.
He beats his students.
- Она бьет меня!
- She beats me!
Йо, Мозес, слышал мои биты?
Yo, Moses, hear my beats?
Трещит, как будто хочет разломиться.
It beats as it would fall in twenty pieces.
Это лучше, чем ждать 7 месяцев.
Yeah, beats waiting another seven months.
Нам невероятно повезло, да?
Definitely beats the alternative, right?
Покруче, чем "У Вуди", верно?
It beats Woody's, right?
Ёто дороже паршивого приза, не считаешь?
That beats a lousy trophy, don't you think?
Получше чем в коробке под мостом, верно?
It beats a cardboard box underneath an underpass, right?
Музыка нас связала, вредная женщина.
Beats talking to you, witchy woman.
130 ударов в минуту - вряд ли немного учащённое.
130 beats per minute is hardly a bit high.
Понятия не имею.
Beats me.
Без понятия.
Beats me.
Дамы!
It was hard work, but it beats posing in demeaning, skimpy modeling outfits.