Beethoven перевод на английский
454 параллельный перевод
Ѕетховен сочинил свои лучшие симфонии, будучи глухим.
Beethoven wrote his greatest symphony when he was deaf.
Загляните на кухню, вас накормят гуляшом.
You know Beethoven was not a success either the first time he waved his baritone
Я не пойду, даже если Бетховен будет играть "Песню дятла".
I wouldn't go if Beethoven was playing "The Woodpecker Song".
Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал "Пасторальная", является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю.
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.
Но загородная местность, описанная Бетховеном, это та часть природы, которую он знал.
Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar.
Да хоть Девятая симфония Бетховена, я всё рано скажу "нет".
Even if it played Beethoven's Ninth Symphony, I'd still say no.
Кажется, у меня есть новая музыка, которая понравится Вам больше Людвига Ван Бетховена.
I think I have some new music that will please you more than Van Beethoven, Cousin Miranda.
Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее.
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others.
А что это? Бетховен, пятая симфония.
Beethoven's Fifth.
Спокойной ночи, мой Бетховен.
Good night, my Beethoven.
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Anita and her... ( LAUGHS ) And her bashful Beethoven!
- Ладно, штрафовали даже Бетховена.
Even Beethoven paid fines.
Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо?
Let's not monkey around with Beethoven, shall we?
Бетховен.
Beethoven.
Бетховен?
Beethoven?
Этот робкий мужичонка с Бетховеном на майке? Нет.
That mousy little guy with the Beethoven on his chest?
Тебе пианино,.. портреты Бетховена и записи классической музыки.
You get the piano... the pictures of Beethoven, and the classical records.
Ты знаешь 9 симфонию Бетховена?
Do you know Beethoven's 9th symphony?
Он безобиден, пока слышит Оду к Радости Бетховена.
He's harmless. All you have to do is sing Beethoven's Ode to Joy.
Не бойся, просто насвистывай знаменитый финал 9й симфонии Бетховена.
Don't worry, just whistle famous Beethoven's... famous 9th symphony.
Современником Бетховена.
He was a contemporary of Beethoven.
Это не Бетховен, мама, но ритм точно есть.
It isn't Beethoven, Mama, but it sure bounces.
Бетховне, это тебе не Штраус, он намного тяжелее!
Beethoven, is not Strauss. He is much heavier!
Бетховен просто писал музыку.
Beethoven just wrote music.
- Ты раньше слышал Бетховена? - Да!
You've heard Beethoven before?
Людвига Вана Бетховена.
Ludwig van Beethoven.
И это произошло, когда они показывали мне... особенно отвратительный фильм, кажется про концентрационный лагерь... который шёл под музыку Бетховена.
And it just so happened that while they were showing me a particularly bad film of, like, a concentration camp the background music was playing Beethoven.
Ты имеешь в виду Девятую симфонию?
You mean Beethoven's Ninth Symphony?
Странно, что ради меня ты бросил Бетховена, даже если это стоит всего тридцать пенсов.
It's flattering that you'd give up Beethoven for me, even if it is only for 30 bars.
- Они играют Бетховена.
- They're playing Beethoven.
- Бетховен не будет против.
- Beethoven won't mind.
- Да. Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Beethoven was deaf, Helen Keller was blind.
Ты - героиня Бетховена, ты чудо, Фьорелла!
You're Beethoven's Heroica! You're a great woman Fiorella!
Бетховена бы переплюнул.
... and Beethoven could've gotten in line!
Я уж не говорю о Бетховене.
... not to mention Beethoven.
Это им важно. С Бетховеном все становятся рыцарями на лошадях, скачущими на врага.
Beethoven makes everyone feel like a knight in shining armour
- Разве не понятно - только в нерабочее время?
don't worry, nothing's wrong. I don't know about Beethoven, this is his business.
Еще Бетховена. Третий фортепианный концерт.
I also want Beethoven's Piano Concerto No. 3.
Его зовут Бетховен.
His name's Beethoven.
Почему? . Бетховен же не еврей.
Beethoven isn't Jewish.
Бетховен!
Beethoven!
Пусть не звучат Бах, Бетховен, Верди.
Stop playing Bach, Beethoven, Verdi!
Но я уже слышу нашу любимую бетховенскую, которая вскоре неминуемо зазвучит по всей земле.
But I can already hear our favorite "Ode to Joy" by Beethoven which will surely sound all over the world very soon.
Твою мать! # [ Насвистывает "Colonel Bogie's March" ] # [ Насвистывает "Beethoven's Fifth Symphony" ]
Shit.
Если ставлю Бетховена, они вянут.
If I play Beethoven, they wither.
Бетховена.
to Beethoven.
Так, нам нужны Зигмунд Фрейд, Бетховен,
Okay, we got Sigmund Frood, Beethoven,
Они писали великую музыку.
Have you heard of Mozart, Schubert and Beethoven?
и... и... и... и... и Брамс и Бетховен.
AND--AND--AND--AND--AND BRAHMS AND BEETHOVEN.
Не засовывай меня туда. Не засовывай меня туда. Пожалуйста.
AND THE MUSIC, AND BRAHMS AND BEETHOVEN AND BACH AND--AND DVORAK.
Это – Бетховен!
It's Beethoven.