Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ B ] / Bells

Bells перевод на английский

1,792 параллельный перевод
С колокольчиками.
With bells on.
Большими серебрянными колокольчиками.
Big silver bells.
И сегодня, все звонки хорошо подвешены и довольно храбры.
And tonight, the bells are all well-hung and fairly gamey.
Вся эта стена не прогнила и не осела.
- For the place that will set the bells off. - That whole wall isn't rotten and sinking.
А тереь мы исполним произведение "Лебедь" из The Carnival of the Animals. На настроенных ковбеллах.
And we're going to attempt to play'The Swan'from the'Carnival of the Animals', on the tuned Alpine bells.
Сам я не справлюсь, поэтому мне понадобятся помощники из числа замечательной ритм-секции. Чтобы они мне составили компанию.
For this, I'm gonna need the assistance of the magnificent rhythm section who will accompany me on the bells
А может, "Бубенцы звенят"?
How about "Jingle Bells"?
Это было вроде предупредительного сигнала, который позволит нам быть более бдительными...
It made the alarm bells ring and it allows us to be more alert from...
А вы испытываете неприязнь к коровьим колокольчикам.
You have an aversion to cow bells.
Теперь ему принадлежит миллион Тако Белл.
Now he owns like a million Taco Bells.
Три звона за три года.
The third bells in three years.
Ты в курсе?
Does it ring any bells?
Остерегайся человека, который никогда не умрет.
Watch out for the man Who never tolls the bells
Мистер Тернбулл, все готово, чтобы колокола услышали в Вашингтоне.
Well, Mr. Turnbull, it appears the bells are finally ready to toll on Washington.
Этот парень может изо всех сил зазвонить в небесные колокола, когда он разойдется.
That man can flat-out ring the bells of heaven when you get him going.
Он также решительно звонил в небесные колокола.
He flat rang the bells of heaven, too.
Этот колокольчик вообще звонит?
Does that ring any bells?
¶ Yeah, we make the bells ring ¶
¶ Yeah, we make the bells ring ¶
( Звучит рождественская песня "Серебряные колокольчики" )
# Silver bells, Silver bells... #
Да нет, не особо.
It's not ringing any bells.
Пожар - два удара. А их три.
A fire is two bells, that was three.
Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар.
No, it actually sounded more like... two bells, and then, a pause... and then a third bell.
Я слышал колокола.
I heard the bells.
Пять ударов.
Five bells!
И что это значит?
What does five bells mean?
Никогда не было пяти ударов.
There have never been five bells.
Не волнуйся. Гигант делает дело вне зависимости от количества колокольных ударов.
Don't worry about it... because this guy throws down no matter how many bells are a-ringin'.
Это пять ударов?
This is five bells?
- Затем на балку для колоколов...
- Then on the beam for the bells...
a psyclwgenic thing, when you can't remember anything 0 / 1 poor thing, the bells don't ring She has amnesia
She has amnesia
-
CHURCH BELLS RING
Перевод субтитров : kolomnikov, ltc, vaar, _ K1R _, klubnica, a2009, lexek, Annette84, Marfa, Svetlashka, Evil Junk, rooster,
♪ Well, hell's bells ♪
Да она практически сдала вам Роуз Шо на блюдечке с голубой каемочкой.
She's practically handing you Rose Shaw with bells on.
Снять обвинения - это самое меньшее, что вы можете сделать.
She's practically handing you Rose Shaw with bells on. The least you can do is drop the charges.
* don't you hear the bells a'ringin'?
* don't you hear the bells a'ringin'?
Ничего из списка незнакомо?
Any of this ringing bells?
Тебе это должно быть знакомо, Берти.
That must ring a few bells with you, Bertie.
Нет, пока что ничего странного.
Nope, no alarm bells ringing so far.
А вот и нечистая сила, ясно.
All the bells and whistles, I see.
Не вызывает никаких ассоциаций?
Does that ring any bells?
У меня в гoлoве сплoшнoй перезвoн бубенчикoв.
All I hear is bells. Jingle bells in fact.
И звоню в колокольчики.
And find some bells to ring
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенчиками.
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
И его летящие сани с бубенцами.
Ringing sleigh bells up above
Санта идёт! Бубенцы на его санях
Santa is coming Sleigh bells above
И звонят бубенцы.
And find some bells to ring
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенцами.
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
Четверг мой день.
( bells jingling )
- Ну как же?
- all the bells and whistles.
Пять ударов?
Five bells?
Спокойной ночи, Тайлер!
Sure, I can hear the wedding bells!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]