Bienvenue перевод на английский
41 параллельный перевод
Заходи, милости просим, добро пожаловать, друг мой, путник, незнакомец.
"Willkommen, bienvenue, welcome " Fremde, étranger, stranger.
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
"Willkommen, bienvenue, welcome " lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret. "
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
"Willkommen, bienvenue, welcome " lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret. "
Willkommen. Bienvenue.
[Lisping] Willkommen.
Приветствую.
Bienvenue. Welcome.
Добро пожаловать на наш аукцион.
Welcome und bienvenue to our auction.
Дамы и господа, разрешите поприветствовать вас в этот замечательный вечер.
Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, bienvenue, welcome tonight to this wonderful occasion.
Дамы и господа, bienvenue, добро пожаловать.
Ladies and gentlemen, bienvenue, welcome.
- Bienvenue au plaza athenee.
- Bienvenue au plaza athenee.
Добро пожаловать.
Willkommen, bienvenue. Welcome.
Наша ласточка прилетела домой.
Come, let's get you home. Adle will scream and shout "bienvenue."
Рады вас видеть.
Bienvenue.
Далее мы скажем "добро пожаловать" ( фр. ) в ванную.
Next we say "bienvenue" to the bathroom.
- Добро пожаловать на 59-й Международный Каннский кинофестиваль!
Bienvenue and welcome to the 59th Cannes International Film Festival.
- Добро пожаловать во Францию.
Bienvenue en france.
Добро пожаловать!
Bienvenue monsieur.
Mesdames et messieurs, bienvenue en France.
Mesdames et messieurs, bienvenue en France.
Добрый вечер!
Bon soir! Bienvenue.
О, Франция. Добро пожаловать ( фран. ).
Ah, France, bienvenue.
Добрый день.
Bienvenue.
Добро пожаловать.
Welcome. Wilkommen. Bienvenue.
Добро пожаловать в "Дом у моря".
Bienvenue a maison par la mer.
И снова добро пожаловать в Соединённые Штаты, господин председатель.
Et bienvenue à nouveau aux Etats-Unis, monsieur le président.
- Бенвенью Казино де Монреаль.
Bienvenue au Casino de Montreal.
Добро пожаловать в отель.
To the hotel... bienvenue.
Эндрю Гудман, добро пожаловать.
Ah, Andrew Goodman, bienvenue. Welcome.
[По-французски :] Добро пожаловать в кабаре "К небесам!"
Bienvenue au Cabaret Du Ciel!
Добро пожаловать.
Bienvenue. Welcome.
Добро пожаловать.
Bienvenue.
- С прибытием.
- Bienvenue.
Дамы и господа, добро пожаловать.
MAN : Mesdames et messieurs, bienvenue.
Bienvenue!
Bienvenue!
Bienvenue chez Massimo Restaurant.
Bienvenue chez Massimo Restaurant.
Добрый вечер дамы и господа. Приветствуем вас на борту.
Bonsoir et bienvenue a bord ce train SNCF a destination de
Добро пожаловать!
Bienvenue.
- Добро пожаловать, месье Солловей.
Bienvenue, monsieur solloway.
Добро пожаловать, мсье Солловей.
Bienvenue, Monsieur Solloway.
Адель будет вопить и кричать : "Bienvenue!" Спасибо... за вашу удивительную доброту! Я необыкновенно рада вернуться к вам.
There you are!
Bienvenue.
- Bienvenue.