Bloke перевод на английский
1,930 параллельный перевод
Три месяца спустя, следователи получили анонимную подсказку. Некий тип... Заявивший, что является сообщником этого человека,
Three months later, the investigation received an anonymous tip, some bloke... who claims to be an accomplice of this man...
Да мужик какой-то.
Just some bloke.
- Да мужик какой-то.
Just some bloke.
Ну же, Эми, я хочу быть, как все. Расскажи, что делают обычные ребята.
Come on, Amy, I'm a normal bloke, tell me what normal blokes do.
Почему бы не отправить туда кого-нибудь, чтобы чистил окна?
Why not leave a bloke up there with some Wet Wipes?
К тому парню, с которым познакомилась.
This bloke I've just hooked up with.
Мы даже не знаем этого парня!
We've not even met this bloke!
А ты... возвращалась к одному и тому же ёбаному парню!
And you... You went back to the same fucking bloke!
Максин что, парень?
Maxine's a bloke?
Он не из тех парней, которые плюнут и просто уйдут.
He isn't the sort of bloke who just walks away from stuff.
Но ты никогда бы не попросила натурала обещать не спать с другими женщинами.
But you'd never ask a straight bloke to promise never to think about sleeping with another woman.
Парень только что наблевал там.
A bloke just spewed his guts out there.
А, точно, другие ночи ты спишь с тем типом.
Oh, yeah, the other nights you're sleeping with the other bloke.
Парню нелегко придётся.
That bloke is going to suffer.
Парень хотел продать восемь тёлочек.
The bloke wanted to trade his eight goats.
Он полный засранец.
This bloke's a bastard.
Мы встретимся завтра с другим парнем, Шала.
We'll see tomorrow with the other bloke, Shala.
Подожди, парень паркуется.
Wait, a bloke is parking.
Ты же знаешь, он настоящий ублюдок.
That bloke is a real bastard, you know.
Парня, который убил её, зовут Нико.
The bloke that killed her is called Niko.
Деннис Соррел, хороший был парень.
Dennis Sorrel. Decent bloke.
Подходит парень к Твигги...
A bloke goes up to Twiggy.
Её сосед слышал громкие голоса пару часов назад, выглянул из двери и увидел, как какой-то мужчина бежит к лестнице.
Chap down the corridor heard loud voices about a couple of hours ago, peeked out through his doorway and he saw this bloke running towards the stairs.
- Повтори, что сказал её сосед.
Tell me again what the bloke down the corridor said.
Раздался мужской голос и он увидел того парня с порезом на лице, но он не смог сказать, когда именно всё это произошло... вероятно, по причине того, что был в стельку пьян.
There was a man's voice raised and he saw the bloke with the cut face but he can't say exactly what time any of this happened... on account of being out of his mind on Brown Ale, probably.
Шотландцу вчера в 10 вечера наложили на голове 4 шва.
Scotch bloke got four stitches put in his head at ten o'clock last night.
Да, такое же, как его хозяин.
Yes, well he's a funny bloke.
Она была со своей мамой и каким-то типом.
I found her with her mam... and some bloke.
Какой-то прохожий.
Er... Some bloke passing by.
- Здесь парень, назвавшийся Уильямом.
There's a bloke called Williams here.
Здоровый мужик с прямыми волосами.
Heavy-set bloke, fair hair.
Или придуриваетесь?
Or a bit of a queer bloke?
Теперь это не просто парень, который живет через несколько домов.
So now it's not just a bloke who lived a few doors away.
Теперь это даже не парень.
Now it's not even a bloke.
Извини, какой-то мужик проезжает мимо, который оказывается другом твоего папы, думает :
Sorry, so some bloke drives by who happens to be a friend of your dad's, thinks,
Какой-то мужик проезжает в фургоне.
Some bloke's driving off in a van.
Он сказал, что он был в пабе на выходных и видел парня, у которого кисти были на не тех руках.
He said he was in a pub at the weekend and saw a bloke Whose hands were on the wrong arms. "
Когда я был в Ripley's в Лос Анджелесе, я видел парня, у которого голова была задом наперед ".
When I was in Ripley's in L.A., I saw a bloke whose head was on back to front. "
Обычный парень, читающий спортивную полосу.
Just a normal bloke reading the racing form.
Это тот парень, с которым я танцевала.
It's the bloke I danced with.
Ты чертовски хороший малый.
You are a bloody good bloke.
Что? Ты хочешь сказать, парень, который заявил, что он из Челси на самом деле из Дагенема?
What, you mean the bloke who claims to be from Chelsea when he's really from Dagenham?
Мне нужно, чтобы ты опознала парня с Рю-де-Тьонвиль.
I need you to identify the bloke from rue de Thionville.
Да, этого парня я видела на Рю-де-Тьонвиль.
Yeah, he's the bloke I saw on rue de Thionville.
Он хороший парень.
He was a good bloke.
Порой он был сплошной головной болью, но все равно оставался хорошим парнем.
He was bit of an arse sometimes, but he was a good bloke.
Я просто гулял как самый обычный парень.
I just got to walk round like a regular bloke.
Итак, я мертва, я связана с преступницей, кроме этого, есть еще какой-то странный наркодилер, который продолжает меня преследовать.
So I'm dead, I'm connected to a criminal and there's some strange drug dealer bloke that keeps following me.
Что за парень?
What bloke?
Тот парень пялится на тебя.
That bloke keeps staring at you.
Ну, держу пари, что тот индийский парень, который это сделал, мог использовать 3 млн. это худший день.
Well, I bet the bloke in India who made this could use the 3 mill it's worth today.