Bonds перевод на английский
1,106 параллельный перевод
Но мне нужен код доступа потому что я заинтересован в 640 миллионах долларов в акциях, что вы держите в вашем сейфе а компьютер управляет хранилищем.
But I need the code key..... because I am interested in the $ 640 million..... in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault..... and the computer controls the vault.
Акции представляют, в основном 10-ти дневный оборот вашей основной организации.
The bonds represent, at most,..... 10 days'operating capital for your parent organisation.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone's Bail Bonds.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone. Bail bonds.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone Bail Bonds. - Jerry, Jack.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone Bail Bonds.
Мы узнали о краже в четверг, но полагаем, что бумаги были похищены в среду.
Altough the Bonds were found to be missing on Thursday, we believe they were removed from the Bank on Wednesday.
Цепями любви
With bonds of love
Стоя здесь, перед Богом, хранителем наших очагов, готовые связать себя узами брака, в благоговении пред Богом... и в присутствие общества, что собралось здесь... с такой радостью.
Standing here in the presence of God the guardian of our homes, ready to enter the bonds of wedlock answer each of you, in reverence for God and in hearing of the assembly gathered here so joyously with you.
Продавайте всё лишнее.
Sell your bonds.
Эти узы часто весьма прочны и, как ни странно, ведут к настоящему счастью!
Those bonds are often very strong. And you'd be surprised. They can often lead to true happiness.
Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями.
We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds.
– Это все манипуляции с мусорными облигациями.
- It's all manipulated with junk bonds.
Облигации - ерунда!
Fuck junk bonds!
- Никакой я не Пепто! - Первым делом составлю список всего, что мне принадлежит : наличные, акции,
First thing I gotta do is make a list of everything I had- - cash, stocks, bonds, investments... real estate, foreign holdings.
Да, она должна подъехать через полчаса.
American Liberty Bonds.
Можно спешить и опаздывать одновременно.
Mr. Poirot, are you aware of the nature of Liberty Bonds?
Ах, да, эту передачу только что принесли. Сказали срочно.
Tell me, M. Shaw, why is it necessary to transport these bonds?
Ах, да!
But it's just these bonds, Mr. Poirot.
Он обещал мне танец до 12-ти.
I have asked Mr. Poirot to accompany the bonds.
Хорошо, кулак. Но почему он не разжался?
If the bonds are sold, it could bring down the entire bank.
Второе убийство. Бельгийский детектив в растерянности.
I want you to arrest this man for the theft of $ 1 million in the Liberty Bonds.
Я Польчинелло, люблю похвастать, покривляться.
And you were also afraid, were you not, that if he were entrusted with the $ 1 million Liberty Bonds that he would take them and disappear.
Мадам и месье!
Well, one of them stole the bonds.
А теперь откроем правду.
$ 1 million in Liberty Bonds. POIROT :
Вы готовы сказать нам правду, мадам Дэвидсон, или мне это сделать за вас?
He would not have noticed that the bonds that he was holding were all forgeries. - Forgeries?
Убийца показывается мадам Маллоби, которая принимает его за Арлекина. А затем из ниши вытаскивается труп, создается таким образом впечатление, что убийство только что произошло. Настоящего.
How simple it would have been for M. Shaw to remove those bonds that were entrusted to him if he had taken them on board the boat, eh?
Старые фотографии, облигации Хорна на предъявителя на чердаке, любовные письма к моей маме.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
Ценные бумаги. Дела.
Stocks and bonds... deeds... gold bullion.
" О! Я ушел, порвав земные связи,
'Oh, I have slipped the surly bonds of earth
А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
Правительственные вклады.
Government bonds.
Вы были более убедительны.
He could tell there was going to be a coup. Government bonds, hmm?
При жизни он мог освободиться от любых пут. Однако дух его не может покинуть эти развалины.
During his life, he could escape from any bonds, yet his spirit cannot escape from these haunted grounds.
Чачи Чачи Чачи узами священного брака.
Chachi, Chachi, Chachi.. in the bonds of holy matrimony.
В вашей последней операции по покупке иностранных акций на валюту вы потеряли 43 миллиона долларов.
I checked over the figures on those foreign bonds you bought. It turns out you haven't made $ 43 million, you've lost it.
Я решил сбежать в Бостон и завершить то, что задумал, когда предложил закупку залоговых бумаг в Аргентине и превратил в мусор 4,3 миллиона долларов.
Well, I am going to explode, father! You know what I did? I bought $ 43 million worth of bonds I knew were garbage.
Это были деньги нарко мафии.
Junk bonds.
— Что? Ты взял его бумаги.
You ripped off his bearer bonds.
Он получает 100 % по страховке.
He collects 100 percent from the insurance. Maybe he buys his bonds back from us for 60 percent of their value. He's a player.
Миллион шестьсот в акциях на предъявителя, наличные не взяли.
It was $ 1.6 million in bearer bonds. They ignored the loose cash.
Итак, акции на предъявителя.
Who's moving the bearer bonds? Check the usual fences.
По моим прикидкам, ты получишь 100 % страховки и ещё по 60 центов с доллара.
My way, you get 100 percent from the insurance company take the bonds back from us at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 percent.
Его ищут здесь, его ищут там.
The portmanteau in which the bonds will travel. I had it built to my own design.
Крис?
The same person who will now be taking the bonds.
Дорогая, в чем дело?
$ 1 million in Liberty Bonds.
Я имею в виду тело погибшего лорда Кроншоу.
The bonds!
В отличие от меня.
The bonds will not be found on the passengers, and they are not on this ship.
Польчинелло и Коломбину.
You see, M. McNeil, the bonds were taken long before the Queen Mary set sail.
А что же наш Арлекин?
Who traveled with a copy of one of the keys, who stole the bonds that were fake, and who disposed of them.
На твоём месте я бы проявил благоразумие.
You got T-bonds, real estate.