Bosses перевод на английский
1,082 параллельный перевод
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Я не люблю боссов.
I don't like bosses.
Помнится, ты говорил, что не любишь боссов.
I thought you were the guy that said you didn't like bosses.
Передай своим боссам, что они могут подтереться этой бумажкой.
Tell your bosses they can wipe their ass on it.
Вы отзовете оттуда своих псов и позволите забастовщикам... договориться со своими боссами. Понятно?
You're gonna call off your dogs and you're... gonna let the strikers work it out with the bosses, you got that?
Что Кроунинг и его боссы скажут после этого, а?
What will Crowning and his bosses say after that, huh?
- Боссам.
- The bosses.
- Не переведено -
I quit those bosses! But not to find another boss on the road!
Жалко начальство меня сейчас не видит.
Too bad my bosses can't see me now. They would've given me a raise.
Сейчас как сообщу твоему начальству, что ты знал и бездействовал, тебя транклюкируют на хрен!
I'll report to your bosses that you knew and took no action. They'll tranklucate you to hell!
- Не пытайтесь понять. Но если со мной что-то случится, прошу вас сообщить руководству.
If something happens to me, tell the bosses.
Добро пожаловать к Мембино... боссу боссов.
Welcome to Membino's... the boss of bosses.
Я хочу знать, зачем ты притащила ее ко мне... к Мембино, к боссу боссов.
I want to know why you have brought her here to me... to Membino, to the boss of bosses.
Я Мембино... босс боссов.
I'm Mambino... boss of bosses.
" Только не начальству!
" But not the bosses!
К чёрту начальство!
To hell with the bosses!
Боссов правила, похоже, не касается.
I guess the rules are different for the bosses.
Спросите любого из моих боссов, у того же Лутца, разве Тэсс МакДжилл не сделала несколько раз верные предсказания?
Ask any of my bosses, even Lutz, if Tess McGill hasn't called a few.
Хотела поговорить с вами о покупке радиостанции, но мои боссы сказали, что вы хотите только телевидение и не станете слушать.
I've been trying to set you up with a radio network, but my bosses think you're stuck on acquiring television and won't even listen.
Строительство, азартные игры, рэкет.
Like your Mafia bosses... construction, gambling, extortion.
Ты же не хочешь сказать, что сам собираешься все уладить.
you don't mean you're going to take on your old bosses.
Он попал в тюрьму в 11 лет, а в 16 он уже выполнял заказы на убийство от главарей группировок.
He was first locked up at 11, and doing hits for mob bosses at 16.
Значит, их надо снять с лодки таким образом, чтобы они думали, что мы ее не забрали, и они сообщат командованию, что мы не забирали лодку.
So you have to get them off the boat in such a way that they think we don't have it, and they'll report that we don't have it to their bosses.
Угрожаешь упрятать их за решётку, или нашептать их грязные секреты их жёнам или боссам.
You threaten to send them away, or whisper their dirty little secrets to their wives or their bosses.
- Ваших начальников?
- Your bosses? - Yep.
Она морочит им голову?
She swindles her bosses?
грёбаных копов и слизняков, продающих своих боссов.
fucking cops and creeps who betray their old bosses.
- Собираю досье на вашего патрона.
On the job. Working on your bosses'file.
ѕepeдaй cвoeмy нaчaльcтвy - пycть пoцeлyют мeн € в зaдницy.
You can tell your bosses to kiss my ass.
Много приятных вещей происходит, когда работаешь в таком приятном месте, как "Мир чудес". Особенно когда твои начальники - это такие люди, как Оррин Сэндерсон и Дядя Дэйв Торнтон.
You know, a lot of nice things happen when you work at a nice place like Wonder World, especially when your bosses are people like Orrin Sanderson and Uncle Dave Thornton.
Канзас Сити. Это был ближайший город, в котором могли находиться боссы так, чтобы их не арестовали.
Right to Kansas City, which was as close... to Las Vegas as the Midwest bosses could go... without gettin'themselves arrested.
Этот чемодан был все... что боссы хотели.
That suitcase was all... the bosses ever wanted.
Боссы собирались тут отовсюду :
The bosses would come from all over the place :
и он не хотел знать слишком много... особенно, что боссы, сделавшие профсоюз, дают ему деньги.
He didn't want to know too much... especially that the bosses made the Teamsters lend him the money.
Но если посмотреть с другой стороны, то боссам было все равно получал он удовольствие или нет.
But back then, the bosses didn't give a fuck... about whether he enjoyed himself or not.
В общем, Эйс был под моей защитой и он делал деньги для боссов.
Listen, with me protecting'Ace... he made a fortune for the bosses.
И боссы, они были счастливей всех на свете.
And the bosses, they couldn't be happier.
бригадирам... менеджерам по этажу... но больше всего, она заботилась о служащих на стоянке... парням, которые могли бы сделать для вас все что угодно.
Pit bosses, floor managers... but, mostly, she took care of the valet parkers... the guys who could get you anything and take care of anything.
Но боссы послали меня, не для того чтобы хорошо проводить время.
But the bosses didn't send me out there to have a good time.
Вот почему боссы послали меня сюда.
Me, that's why the bosses sent me out here.
Такие как вот эта деревенщина... которые никогда не слышали о Никки и доме боссов.
Like these yokels here... who never heard of Nicky or the bosses back home.
Для этого я привез сюда моего брата, Доминика и некоторых его головорезов... я начал трясти боссов казино... букмекеров - всех в этом городе.
To keep an eye on things, I brought in my kid brother, Dominick, and some desperados... and started knocking'over high-rollers, casino bosses... bookmakers... anybody right here in town.
- комната 1230 в Сцирико.
- Pit bosses.
Боссы делали так много денег в казино... они не хотели, чтобы кто-то гнал волну.
The bosses were making so much fucking money with the casinos... that they didn't want anybody making'any waves for them.
Раз в две недели, я посылал Марино... к боссам с деньгами.
Okay, eat. Every couple of weeks, I used to send Marino... back to the bosses with a piece of what I made.
Я знал, как осчастливить боссов.
I knew how to keep the bosses happy.
Единственная проблема заключалась в том, что через какое-то время... боссы заметили, что чемоданы становятся чуть легче. Подождите минутку.
The only problem was that after a while... the bosses noticed that the suitcases were gettin'a little light.
Они жалуются днем и ночью.
And the bosses were no better.
Они сидят там на своих задницах.
But the bosses, what do they give a fuck?
БЕЛЫЙ ДОМ 15 : 18 Это осчастливит моих начальников.
Okay, this should make my bosses very happy.
Но боссы никогда не доверяли свободе действий... так что слушайте, что они сделали...
But the bosses never believed in leeway... so listen to what they do.