Branson перевод на английский
314 параллельный перевод
Да, потому что скоро вы можете присоединиться к отважным героям моста Брэнстон.
Yes, because soon you can join the gallant heroes of Branson Bridge.
Вы все превратитесь в прах, но одно уж точно, парни... мост Брэнстон будет стоять целехонький.
You'll all turn to dust but one thing is sure, boys, Branson Bridge will stand unbroken.
Уф! Не верится, что Чип бросил меня ради этой шлюхи Нэнси Брэнсон.
I cannot believe Chip dumped me for that slut Nancy Branson!
Я думаю, раз он с Нэнси Брэнсон, теперь ему уговаривать не придется
His begging days are over, now that he's with Nancy Branson.
Луиза.
- His name is Richard Branson. - You're so knowing, Louise.
- Мистер Брэнсон, проложите курс в систему Коларин, варп 5.
Mr. Branson, lay in a course for the Kolarin system, warp 5.
Доктора Ладлоу Бренсона из Колумбийского университета.
May I introduce Dr. Ludlow Branson of Columbia University.
Доктор Бренсон занимается математикой в некоторой степени. Да?
Dr. Branson is a mathematician of some note.
- Скутер "Бэм-Бэм" Брэнсон за
- Scooter "Bam-Bam" Branson for
Прикинь, прямо сейчас ее намазывает кремом какой-то хрен похожий на Ричарда Брэнсона и Уильяма Дефо одновременно, чувак?
Right now, she's getting lotioned up by some creepy Richard Branson-meets - Willem Dafoe-looking dude, right?
Мы одного видели.
We saw one in branson.
в Брэнсоне, я надеюсь.
Branson, I'm hoping.
Понимаешь меня?
This ain't Branson, Missouri, know what I'm talking about?
И там всегда свободен Брэнсон.
And hey, there's always Branson.
Брэнсон, да?
Branson, eh?
Это по поводу наследства Бренсона?
Was it the Branson inheritance lot?
Итак, Билл Гейтс, ребятки из N'SYNC, Ричард Брэнсон и что-то, как я надеюсь, являющееся Майклом Джексоном, уже на борту Первого всемимрного космического полета миллиардеров.
Okay, Bill Gates, the kids from NS YNC, Richard Branson, and what I guess is Michael Jackson are already aboard the world's first space billionaires flight.
Последний раз когда я тебя видел, ты собиралась бросить пить и уехать в Брансон.
I mean, last time I saw you, you were getting cleaned up, headed off to Branson.
- Брэнсон, да?
- Branson, isn't it?
Карсон, Брэнсон иногда будет брать книги.
Carson, Branson is going to borrow some books.
Брэнсон, завтра вы отвезете леди Сибил в Рипон.
Branson, you'll be taking Lady Sybil to Ripon tomorrow.
Мне сказать Брэнсону, чтобы подавал машину, миледи?
Would you like me to ask Branson to bring the car round, my lady?
- Спасибо, Брэнсон.
- Thank you, Branson.
Пусть Брэнсон отвезет тебя на машине.
Get Branson to take you in the car.
Брэнсон не мог подать ее так быстро.
Branson can't have brought it round so quickly.
Сибил, думаю, Брэнсону пора отвезти тебя домой.
Sybil, I think it's time for Branson to take you home.
Но я знаю, что если с тобой что-нибудь случится, Брэнсон потеряет место в вашем доме.
But I also know if anything happens to you, Branson will lose his place.
Женщины должны получить право голоса, вы согласны, Брэнсон?
Women must get the vote, mustn't they, Branson?
Мистер Брэнсон сказал, что когда они уезжали, начались беспорядки.
Mr Branson said it was getting out of hand when they left.
Брэнсон уж конечно там был.
Typical Branson to be there.
- Полагаю, это все Брэнсон.
- I assume this was Branson's scheme.
Я велела Брэнсону отвезти Сибил.
I told Branson to take Sybil.
Я попросила Брэнсона отвезти ее.
I asked Branson to drive her.
Можно Брэнсон отвезет меня в Рипон... в пятницу вечером?
Can Branson drive me into Ripon on Friday evening?
Тогда не забудь сказать Брэнсону, чтобы захватил себе сэндвич.
Well, remember to tell Branson to take a sandwich for himself.
Перестаньте, Брэнсон.
Don't be silly, Branson.
Брэнсон, ради Бога!
Really, Branson.
Я не знал, что делать. Сказал, чтобы Брэнсон привез ее к нам.
I didn't know what to do, so I had Branson bring her here.
А Брэнсону я просто шею сверну!
Oh, I could wring Branson's neck.
- Конечно, это Брэнсон во всем виноват.
- Of course, I blame Branson.
Брэнсон ничего не знал, пока мы не приехали туда.
Branson didn't know anything about it until we arrived there.
Если ты накажешь Брэнсона, я с тобой в жизни больше разговаривать на стану!
If you punish Branson, I'll never speak to you again. Never!
Папа, ну правда, я думаю, Брэнсон тут вовсе не виноват.
I don't believe this is Branson's fault. Truly, Papa.
Но если завтра утром я не найду Брэнсона в поместье. Я убегу из дома, предупреждаю тебя.
If I find tomorrow that Branson is missing, I'll run away.
Если бы там с ней был только этот болван Брэнсон...
If it had been left to that bloody fool Branson...
Думаю, вам лучше поужинать с нами, мистер Брэнсон.
I think you'd better dine with us, Mr Branson.
Не могли бы вы найти их и послать Брэнсона, чтобы он привез их ко мне домой?
Can you find where she's put them and get Branson to bring them to the Dower House?
И Ричард Брэнсон из'Virgin Airlines'тоже.
Virgin Airlines'Richard Branson- - dropout.
Как-нибудь съездим в Брэнсон вместе, зайдем на шоу Якова Смирнова.
We'll drive to Branson together sometime, take in a Yakov Smirnoff show.
Алексия Бренсон, как ее звали тогда.
Alexia Branson, as she was known back then.
Ну и у Брэнсона состояние - дай бог.
And that Branson bloke's doing terribly well.