Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ B ] / Brazil

Brazil перевод на английский

930 параллельный перевод
- из Бразилии и Египта...
- from Brazil, Egypt...
А что насчёт Бразилии? но много противников.
How about Brazil? Their characteristics are really slow, they tried to make it compulsory for conscripts, but there were many who still thought of methods not to go.
Давайте одеваться! Моё сердце разрывается, как воздушный шарик. Он уезжает.
She is going to Brazil and I cannot live without her.
Он охотился в Бразилии и поймал его.
He's hunting in Brazil and he caught him.
Понятно. Это чучело леопарда. Зачем моему брату охотиться на чучело леопарда в Бразилии... если его можно найти тут в Нью-Йорке?
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New York?
Представляю, как в дебрях Бразилии...
I imagine that down in Brazil...
Я - сумасшедший из Бразилии.
I'm a nut from Brazil.
Вы знаете, что тетя Элизабет ожидала леопарда из Бразилии?
You know that Aunt Elizabeth was expecting a leopard from Brazil, don't you?
Хочется изучать искусство, литературу, историю, узнать,.. -... как живут люди в Бразилии.
You want to study something about art literature and history, how people live in Brazil.
Из Бразилии, Рио.
From Brazil, Rio.
Попробуй найти плащ в Бразилии, даже если там и не идет дождь.
Well, try and find a raincoat in Brazil, even when it isn't raining.
Он из Бразилии...
He's from Brazil...
У вас что-то вроде ранчо в Бразилии?
You got a ranch or something down in brazil, don't you?
Я выйду замуж за будущего президента Бразилии.
By the day after tomorrow, I'll be married to the future president of Brazil.
Тем более я никогда не была в Бразилии.
Besides, I've never been to Brazil.
Богатейших!
I want you to mail me a list of the 50 richest men in Brazil...
Тут не Африка, это Бразилия.
This is not Africa, this is Brazil.
Жил-был Дон Педро Альварес Кабрал, открывший Бразилию.
Was Don Pedro AIvares Cabral discovered Brazil.
- Здорово путешествовать на Платформу Один в Юстиции, и в Стеклянную Пирамиду, но что, если мы окажемся в Бразилии?
It's all very well going to Platform One in Justicia and the Glass Pyramid, but what if we end up in Brazil? I might need it.
Цветы из Америки, Птицы из Африки, Змея из Бразилии и теперь Слон из Индии.
Flowers from America, birds from Africa, a snake from Brazil, - and now an elephant from India.
Например, я провела целую неделю в Бразилии, хотя никогда там не была.
For instance, I spent a week in Brazil without ever having been there.
Я тоже люблю страстно, и лучше всего могу выразить свою страсть в самбе.
"The blackest white man in Brazil." I am perhaps the most Brazilian French man.
ѕравда, воришке никогда не удаЄтс € смытьс €. Ќапрасно он надеетс €, что сумеет добратьс € до Ѕразилии.
But the culprit can never Not someday, he reaches Brazil
Решение пока откладывается в связи с визитом в нашу страну Президента Бразилии, Его Превосходительства синьора Жуана Гуларта.
This decision has naturally been postponed... as the President of Brazil, His Excellency Mr. Joao Goulart, is visiting our country.
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect the natives'f olktales.
Итак, это было в месте, названном Отцом Токандейра в Бразилии, где и был рождён Макунаима герой нашего народа.
Soitwasinaplacecalled Tocandeira'sFather... Brazil, thatwasbornMacunaima... heroofourpeople.
Защити нашу собственность, наши сбережения смертность наших детей верность наших жён от опасности проникновения в наши дома экзотических и сомнительных идеологий против атеизма безбожников отвергающих нашу традицию и административной нечестности что лишь позорит нашу Бразилию.
The defense of our property, our savings... the mortality of our children... the faithfulness of our wives... against the danger of a penetration in our homes... of exotic and equivocal ideologies... against the atheism of the atheists... our tradition... and the administrative improbity... that only brought disgrace to our Brazil.
Чума, которая поражает Бразилию не та, что упоминал здесь этот мулат.
The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned.
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие.
The plagues of Brazil are the cof fee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the murizoca mosquito, the vareja fly and others.
Слабое здоровье и слишком много муравьев чума Бразилии.
My friends! Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are.
Слабое здоровье и слишком много муравьёв чума Бразилии!
Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are!
У меня в Бразилии есть друзья.
I have some friends in Brazil.
И фальшивые доллары вводятся в обращение косвенным образом в Америке, Мексике и Бразилии.
And the fake dollars are put into circulation in an indirect way. In America, Mexico and Brazil.
У тебя есть женщина, которая тебя любит. И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
A girl loves you,... a pal's here to help you,... you can't samba, and you still bug out to Brazil!
Некий отряд смерти, который возник в Бразилии несколько лет назад.
Sort of a death squad like they had in Brazil some years back.
Её муж разбогател на борделях в Южной Америке.
Her husband made a killing from the poor in Brazil.
Ты же из Бразилии, где в лесах много диких обезьян.
You are from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
Вы знаете, я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян.
You know, I'm Charley's aunt, I am from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
Я тетушка Чарли из Бразилии,... где в лесах живет много-много диких обезьян.
I'm Charley's Aunt, I am from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
О, это было много лет назад до моего отъезда в Бразилию.
Oh, it was many years ago, before I went to Brazil.
- Да. Прямо из Бразилии.
- Yes, straight from Brazil.
- Из Бразилии?
- From Brazil?
У нас в Бразилии все знатные женщины так ругаются.
Back in Brazil all high-society women swear like that.
Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много-много диких обезьян.
I am Charley's aunt from Brazil, where in the forests there are lots of wild monkeys.
Мало ли в Бразилии Педров?
There are lots of Pedros in Brazil.
Трудно поверить, что вы жили в Бразилии.
It's hard to believe you lived in Brazil.
Но я, к сожалению, недолго жила в Бразилии и не успела привыкнуть там к сигарам.
Unfortunately I haven't lived in Brazil long enough and haven't got into the habit of smoking cigars.
Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много-много диких обезьян.
I am Charley's aunt from Brazil where in the forests there are lots of wild monkeys.
У меня есть друг в Бразилии.
I have a friend in Brazil.
Мы будем любить друг друга под луной, под пенье птиц.
Viva Brazil!
Бразилия - Новая Зеландия.
Brazil to New Zealand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]