Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ B ] / Broads

Broads перевод на английский

180 параллельный перевод
Он же, как баба.
Kids are like broads : Kick their butts!
Ни одной покруче.Вроде тебя.
None of them were high-class broads... I mean, gals, like yourself.
Какие идиотки.
Those idiot broads.
Не хочу забегать вперед, но не имел ли я удовольствие видеть вас раньше?
I don't mean to be forward, but ain't I had the pleasure of meeting'you two broads before?
- Вы видели кого-то другого.
- You must mean two other broads.
Смотрите, те дамочки из лифта.
Look. The two broads from the elevator.
Хорошо, от баб одни проблемы.
Good, broads cause problems.
Плевать мне на этих кикимор.
I don't care about those broads.
Вы могли бы устроить мне интервью с одной из этих кисок?
Do you think you could fix it up so I could talk to one of these broads?
Как здесь насчет баб?
What's with the broads around here?
Баб?
Broads?
Он пойдет в "Пупок" в поисках девиц.
He's going to be at the Belly Button... looking for broads.
Oх уж эти женщинь *, просто Божье наказание!
Broads... what a curse!
Люк там с двумя кралями в баре.
Luke and those broads and all that booze.
Счастливого путешествия! Прочь от меня, злые бабы! Чёрт бы Вас побрал!
Happy travels get away from me, you evil broads, damn you are fine!
Мы наверное думаем о разных телках.
We got to be thinking about two different broads.
Мужики звонят хуже баб.
Guys even talk like broads now!
- Бабы теперь живут как мужики.
Broads live like guys now!
Диллинджер делает из себя дурака с этой шлюхой.
Dillinger makes a fool of himself over broads.
У них на уме одни только бабы.
They had broads on the brain.
Как-нибудь притащим сюда пару девочек, устроим небольшую пирушку.
Someday we'll get a couple of broads, huh? Have a little party.
Кто-нибудь видел новых телок?
You seen any new broads there?
Но никогда нельзя доверять этим шлюхам... Прям как тому коту в дельте.
You can really get hung up on these broads, man... just like that cat in the delta.
И все они клубятся вокруг - журналисты, редакторы, критики, бабы какие-то непрерывные.
And they're all swarming around, journalists, editors, critics, some endless broads.
Не знал, что хиппушки носят нижнее бельё.
- I didn't know that you hippie broads wore underwear?
Что ты здесь делаешь с двумя девушками?
What are you doing here with two broads?
Парень знает, как вытащить цыпочек. Сюда их.
The kid's got the Midas touch with the broads!
У нас с тобой общее дело, и ни одна девица не должна мешать ему.
We do our fucking business together and broads do not get in the way.
Ты живешь с ней... и говоришь мне, что я не должен путаться с девицами.
You live with her... and you tell me not mess with broads.
" рибунал баб?
Court of Broads?
" ам одни бабы.
Careful. After all, that's the same broads down there.
ќдни бабы!
Only broads?
Ќу и надули же вы баб!
I'm so tired of those broads!
Да и теперь, когда большинство из вас сообразило, как портить девок мы по-прежнему ею остаёмся.
And now most of you have figured out how to push broads... we're still the biggest.
Насилует девок?
Raping broads?
Мы взяли бы девочек.
We'd pick up a couple of broads.
Людям не нужны машины, названные в честь голодных греческих теток!
People don't want cars named after hungry, old, Greek broads!
Одним нужны бабы, другим - кубинские сигары.
Like, some guys wanted broads, another guy wanted Cuban cigars.
Похихикать как дети малые. Хихикаете вы как школота.
You giggle and kid around like a bunch of broads in school.
Ѕыл кем-то вроде распор € дител € : подбирал гост € м девочек и всЄ такое.
He was kind of a greeter for the place, set guys up with broads.
Конечно,... некоторые потаскушки бывают и похуже фикусов.
Sure,... some broads can be worse than a rubber plant.
Забирай свинью. А сколько шлюх положено мне?
How many broads do I get?
Твоё обобщение касается других твоих тёлок.
You were making a generalisation about broads.
Это - конечный результат всех ярких огней... и поездок, всего шампанского... и свободные блоки отеля, и всех дорог и всей выпивки.
This is the end result of all the bright lights... and the comp trips, of all the champagne... and free hotel suites, and all the broads and all the booze.
Он привел целые труппы из Парижа... приглашал европейских танцовщиц.
He brought over the whole "Femme Fatale" show from Paris... but he forgot how lazy them European dancing broads can get.
Пьянки, кокаин, бабы.
The booze, the coke, the broads.
Куча красоток.
A bevy of pretty broads.
Моя жизнь еще не закончилась, поэтому я предлагаю сесть на корабль и попивать шампанское среди одиноких состоятельных красоток.
My life isn't over yet which is why I suggest we get on that ship and sip champagne with some lonely, rich broads.
- Что? Твоя задача - флиртовать со всеми классными девицами.
... it's actually our job to flirt with all the classy broads.
Так получилось, что он женат на богатейшей красотке с Палм-Бич.
So happens, he's married to one of the richest broads in Palm Beach.
Вы хотите, чтобы я трахнул ваших баб?
You mean you want me to knock up your broads?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]