Buddy перевод на английский
16,761 параллельный перевод
Дай пять, дружок!
High five, buddy.
Да, я ищу своего приятеля, который сказал, что остановился тут.
Yeah, I'm looking for a buddy of mine who said he was staying here.
Джейки, как дела, дружок?
Jakey, how you doing, buddy?
Это все, приятель.
That's it, buddy.
Он прикрывает своего дружка.
He's covering for his buddy.
Брет, ты должен успокоиться. Пожалуйста, Брет, успокойся...
Please, Bret, you have to hold still... hold still, buddy.
Но если будете пропускать наши сеансы, боюсь, что и вам будет не уснуть.
But if you keep skipping our sessions, buddy, I'm afraid you won't either.
Ладно, пошли, приятель.
All right, let's go, buddy.
Вставай, мужик.
Get up, buddy.
Давай, вставай.
Get up, buddy.
Дружок, не вешай нос, хорошо?
Hey, buddy, try to keep your head up, okay?
Здравствуй, дружище.
Hey, buddy.
— Скверно, дружище. Скверно.
- Bad job, buddy, real bad.
Наш приятель Дерек исчез на следующий день после того, как была раскрыта личность Mutter.
Our buddy Derek disappeared the day after Mutter's identity was discovered.
Наш приятель Дерек исчез на следующий день после того, как личность Мутр была обнаружена.
Our buddy Derek disappeared the day after Mutter's identity was discovered.
Ничего себе, это ествественный загар в аптечке Не делает вам никаких одолжений, приятель
Wow, that generic drugstore tan-in-a-box isn't doing you any favors, buddy.
Вот теперь вспомнила, почему так скучала по тебе.
Oh, buddy, I remember why I missed you so much.
Живи долго и процветай, дружище.
Live long and prosper, buddy.
С днем рождения, приятель
Happy birthday, buddy.
Увидимся, приятель.
See you, buddy.
Да, тратишь вторую половину жизни.
- Shit. - Yeah, you're eating into that second half there, buddy.
Эй, клёвый прикид!
Hey, looking good, buddy.
Дружище.
Buddy.
Ладно, приятель, до связи.
Okay, buddy, yeah.
Время платить по счетам.
Time to make good on your deal, buddy.
Не сегодня, приятель.
Not today, buddy.
маленьким приятелем, понимаете?
He was my little buddy, you know?
Так, не смей, приятель!
Okay, don't do it, buddy!
Дружище!
Buddy!
Ну же, старый дружок.
Come on, old buddy.
Эй, дружок.
Hey, buddy.
Старый приятель.
An old buddy.
Старый приятель!
Old buddy!
Хорошо, приятель.
Okay, buddy.
Всё хорошо, приятель.
It's okay, buddy.
Мой приятель знаком с шеф-поваром.
A buddy of mine knows the chef.
– Хочешь спрайт или ещё чего-нибудь, приятель?
- You want a Sprite or something, buddy?
приятель.
You did it, buddy.
А ты на короткой ноге с 82-м участком.
You're awfully buddy-buddy with the 82nd.
Приятель, смотри, куда едешь, ладно?
Buddy, why don't you watch where you're going?
Привет, дружище.
Hey, there, buddy.
Эй, приятель.
Hey, buddy.
Вы вместе пользуетесь машиной или ты коллега из офиса?
Are you the carpool buddy or the office colleague?
Дружище, прости меня.
Oh, buddy, I'm sorry. Oh...
А мне не стоило позволять Бадди Холли сесть на тот самолет, но что поделаешь?
And I should have never let Buddy Holly get on that plane, but what're you gonna do?
Притормози, дружок.
Whoa, slow down there, buddy.
Дыши, дружище.
Breathe, buddy.
- Эй. - Приятель, лучше проваливай.
Hey, hey, buddy, I think you better shove off.
Привет.
Hey, buddy.
Видел таких, как твой приятель, в паре кварталов отсюда.
I passed some guys like your buddy a few blocks up.
— О, дружище.
- Oh, buddy.