Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ B ] / Bugs

Bugs перевод на английский

1,674 параллельный перевод
Да, мое тело было уничтожено, и я вынужден был скрываться в Запретном Лесу, питаясь жуками, грибами и кровью единорогов До тех пор, пока я не нашел вас и не поместил вашу душу в моем теле
Yes, that when my body was destroyed I was forced to live in the Forbidden Forest eating bugs and mushrooms and - ugh unicorn blood Quirrel : Until I found you and let you attach yourself to my soul unicorn blood
Жучок.
- Bugs.
Плохая еда, жуки, дешевая туалетная бумага.
Bad food, bugs, cheap toilet paper.
Ну одно - это когда тебя насилует член семьи, а другое - вроде как тараканы или жуки.
Well, one's where your family molests you, the other's like a roach or bugs.
Она ещё нуждается в доработке.
Still a few bugs.
О, у тебя букашки в волосах.
Oh, you got bugs in your hair.
Грязные букашки в волосах.
Dirty bugs in your hair.
На прослушку проверяется ежедневно.
Swept for bugs daily.
Просто место, где два дня я мог бы делать все то что тебя раздражает.
Just a place that I can go two days a week... lie around, watch television, do the shit I wanna do that bugs you.
Поэтому, как только они поступают к нам с пастбищ мы погружаем их в особую жидкость, чтобы избавиться от паразитов.
So one of the first things we do when they come in off the range is put them through a dip, get rid of any bugs.
А может, как беременная Шарлотта вылезает у тебя из уха, смотрит вокруг, хочет убедиться, что жуки не ползут внутрь.
Maybe a pregnant Charlette coming out of your ear... peeking around, making sure them bugs don't come inside...
... и чтобы во сне к нам в уши не заползали жуки и не откладывали нам в головах яйца.
And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears and lay eggs in our brains. Great.
Сладких снов, спокойной ночи, пусть вас клопы едят не очень.
So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite.
Поднимайся, тебя сожрёт мошкара
Get up! The bugs will eat you alive.
- А знаешь что мне в тебе не нравится?
- You know what bugs me about you?
- Да нет тут жучков.
- There's no bugs in here.
Единственное, что меня беспокоит, мы до сих пор не знаем, кто на прицеле у Ёршана.
The only thing that bugs me is we still don't know who Ershon's targeting.
Он раздавит нас, как букашек.
He'll crush us like bugs.
Он достает меня во время обеда.
He bugs me during mealtimes.
И вода успокоилась, и все жучки перестали жужжать, и я все понял.
And a hush came over the water, and all the bugs stopped buzzing and it came to me.
Баги.
Bugs.
Никаких багов, поломок, ничего...
No more bugs, no more crashes, no more...
Ѕлин. " Єртова мошкара.
Damn this. Goddamn bugs.
И пока что меня в тебе всё устраивает... Всё!
Nothing about you bugs me yet ; nothing.
Все эти жучки и мошки...
All these bugs and moths...
И я убил слишком много жуков на ферме.
And I've killed a lot of bugs on my farm.
Это вот он меня бесит.
It's his that bugs me.
Можете поверить, им это совсем не по нутру.
This bugs them like you can't believe.
В смысле, я для тебя стану открывать банки и убивать жуков, а взамен я не буду так по-гейски выглядеть на работе.
I mean, I could open jars and kill bugs for you, And you could make me look less gay at work functions.
Что он здесь делает? Украшает мой мир.
I don't know what it is, there's something that bugs the hell out of me about him.
Сумасшедший запасливый человек был сбит, похоронен заживо под его собственными афишами, грабителем, который украл кое-что, что возможно убило личинки, тогда запасливый человек умер немного позже, а затем упал через потолок квартиры по лестнице.
A crazy hoarder got knocked down, buried alive under his own hoardings, by a robber who stole something that maybe killed bugs, then the hoarder died a little while later, then fell through the ceiling of the apartment downstairs.
Я хочу, чтобы ты убрал свои жучки из моего дома сегодня же.
I want those bugs out of my house today.
Слишком длинные, чтобы быть жуками
Long as it's not bugs.
О, это наверняка жуки
Oh, it's probably bugs.
Жуки типа тебя на счет шесть!
Bugs like you. on my six!
Я бы хотел, чтобы это были жуки
I wish it was bugs.
Когда твой офис проверяли на жучки в 4 утра... проверяльщики работали молча.
When your office is swept for bugs at 4 : 00 A.M... The sweepers don't make any sound.
Мы спокойно разговаривали, а он пришёл и достаёт нас.
We were talking quietly, and he comes and bugs us.
Жуки, грязь, сопли.
Bugs, dirt, snot.
У нас есть коробка с жучками.
W... uh, we do have a box of bugs.
Не открывай рот, иначе тебе придётся глотать жуков.
Keep your mouth closed, or you'll swallow a lot of bugs.
Но ты злишься не поэтому, правда?
But that's not why it bugs you, is it?
Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси.
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush.
Поторопись, пока жучки не повлезали.
Hurry up before the bugs get in.
Я пытаюсь удержать всех этих жучков в носу, подальше от моего рта.
I'm trying to keep the bugs in my nose and out of my mouth.
Здесь нет жучков, Майкл.
No bugs down here, Michael.
Не уверен, но что-то в ней меня тревожит.
Not sure, but there's something about her that bugs me.
Боже, эти маленькие жучки на томатах сводят меня с ума.
Boy, those little bugs on the tomato plants- - driving me crazy. Yeah.
То, что беспокоит меня - это разрез на животе.
Something bugs me. The cut on the lower abdomen.
Проверили на жучки, установили шифраторы.
Swept for bugs, installed a scrambler.
Или утку из-под кровати.
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. Or his bedpan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]