Burro перевод на английский
48 параллельный перевод
Эй, ослик!
Burro.
Трогай!
Burro.
Пошел! Пошел, вперед!
Burro!
Пошел!
Burro.
Отойди от моего осла.
Get away from my burro.
Прочь с дороги!
Get away from my burro.
Ё-моё, он исчез.
- My burro.
Послал вам вместо лошади этого осла?
Your mule for that burro?
Hay mucho burro alli! ( Здесь есть много ослов! )
Hay mucho burro alli!
Здесь есть много ослов!
Hay mucho burro alli!
Burro - это... иа!
Burro is... is hee-haw.
Burro... burro - это Иа! Иа!
Burro... burro is hee-haw, hee-haw.
[Диктор по радио] i Еl burrо!
[Radio Announcer] i EI burro!
У нее было большое самбреро и она сидела на пластиковом осле.
She had on a big sombrero, she was sitting on a plastic burro.
Как в "Упрямец" или как в "червь"?
Like Burro or Vermin?
Прозвище. С большой "У", с корову.
With B, like Burro.
Я знаю, что "дос" означает "два". А что значит "бурро"?
I know that dos means "two." What's burro mean?
Его сегодня привезли на ослике.
They brought it in by burro this morning.
Найдем тебе симпатичную бурро!
Find you a nice burro \
Маленького бурро. А затем возвращался снова.
A little burro, and he would come back.
И в конце маленький ослик нашел свою маму.
And so, in the end, the little burro reached his mommy.
Почему ослик пошел домой?
Why does the burro go home?
Когда будешь ты рассказывать сказку про ослика, - именно так все и произойдет.
OK, well, when you tell your burro story, that's what he'll do.
Ослик - имя неправильное.
Burro is a demeaning name.
Вот поэтому я назвал его просто осликом.
See, that's why I called it a burro.
Может, ему было негде пастись?
Could the burro have a grazing problem?
Эль бурро пор лос коффи!
El burro por los coffee!
Хотя их фото из Энсинады, на котором они восседают на ослике, было очень даже забавным.
Although that picture of them on a burro in Ensenada is pretty good.
Может, возьмем ослика, что скажешь?
Maybe get a burro, you know?
Мексиканского ослика?
A Mexican burro? Donkey?
Ослы, ослы!
Burro, burro!
Ослик, Ослик!
Burro, burro!
Ваше лицо "комо ун бурро".
You have a face como un burro.
Так что привело тебя в эту ослиную задницу?
So, what brings you to this burro's asshole of a town?
Так ужасно, что приехал в эту "ослиную задницу", чтобы сделать тебе подарок.
So bad I came all the way here to this burro's asshole to give you your present.
- Я должен уточнить у моего ослика.
Mm, gee, I was gonna get my burro detailed.
русские субтитры группы TrueTransLate.tv
* This is my tree, and it's a beautiful tree. * Hola! Come pina para un viaje de burro.
За ним бурро!
After him, burro!
Добро пожаловать в Берро Энкантадо.
Welcome to the burro encantado.
Или на осле, чтобы это ни значило.
Or the burro, as it were.
Ты просто хороший парень, который готов сесть на осла серьезных отношений.
You're just a good guy who's Ready to get back on the relationship burro.
За возвращение обратно на осла!
To getting back on the burro.
Ослик готов сниматься
The burro is ready for blocking.
Как осел.
Como un burro.
На картинке мужчина едет верхом на осле.
It's got a man riding a burro on it.
Он не только спрятал козырь, но и утер нам носы ослом.
Not only does he hide the trump card, he rubs our faces in it with a burro.
- Бурро?
- Burro?
Лучше б он подружился с девочкой - осликом.
He should go with the girl burro.