Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Canadian

Canadian перевод на английский

1,078 параллельный перевод
" а тот же период долг японии увеличилс € на 1348 %,'ранции Ц на 583 %, анады Ц на 417 %.
Between 1940 and 1950, Japanese debt swelled 1348 %. French debt grew 583 % and Canadian debt soared 417 %.
Парочка канадских комиков.
Couple of Canadian comedians.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Now, Canadian Travel says he flew to Montreal nine days ago.
"Я охраняю канадскую границу."
I guard the Canadian border.
Мы утверждаем, и Агентство Национальной Безопасности согласно... что на канадской границе нет никаких ядерных устройств.
We show, and NSA confirms... there are no nuclear devices on the Canadian border.
Пограничная служба, ФБР, Канадская королевская конная полиция сообщают : нет- - повторяю- - нет неблагоприятной активности... на нашей живописной канадской границе.
The border patrol, the fbi, the RCMP report... no--repeat- - no untoward activity... along our picturesque Canadian border.
ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена.
The ClA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down.
Глупые, бесполезные канадские деньги!
Stupid, useless Canadian money!
Я записываю заседание канадского парламента по политическому кабельному каналу.
I'm taping Canadian parliament, you know, on C-SPAN.
Нашел кого-то, кто взял канадский четвертак?
Did you get someone to take that Canadian quarter?
Это старая канадская монета.
It's an old Canadian coin.
Чёртова электрическая компания качает мне паршивое канадское электричество!
Damn pirate company feeding me that defective Canadian electricity!
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей.
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese.
Вы канадцы, месье?
Are you Canadian, sir? Yes.
Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей.
U.S. troops continue their advance towards Dunkirk, But at the approach of Boulogne the second Canadian regiment... has encountered German resistance.
Канадская монета?
A Canadian coin?
Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids.
Правда ли, что канадцы - зануды?
"Are all things Canadian boring?" - It's Stuart.
Канадское пиво, как самогон.
Canadian beer is like moonshine.
Теренс и Филлип - канадцы, как мой братишка!
Terrance and Phillip are Canadian, just like my brother.
Канадский фильм для взрослых "Пламенные жопы"... держит первое место по продаже билетов.
The R-rated Canadian film Asses of Fire is number one at the box office.
Очевидно, канадская комедия действительно оказывает далеко идущий эффект.
Thanks, Tom. It appears that the effects of the Canadian comedy are far-reaching indeed.
Том, опустошительное воздействие канадского дуэта... также просматривается в их новой хитовой песенке... "Ты заткни своё ебло, дядеёбище".
Tom, the devastating impact of the Canadian duo can also be seen with their new hit song Shut Your Fucking Face, Uncle Fucka.
- И канадский министр кинематографии...
- And the Canadian Minister of Movies.
Но-но! Канадское правительство несколько раз приносило извинения за Брайана Адамса.
The Canadian government has apologized for Bryan Adams on several occasions.
Парни, кое-кто утверждает, что ваш канадский юмор - не более чем пердильные шуточки для малолеток.
Now, guys, some people claim that your Canadian humor is nothing but immature fart jokes.
Возьмём, например, эту классическую канадскую шуточку :
Take this classic Canadian joke, for instance.
Как канадский посол, я осуждаю действия предпринятые Америкой... по задержанию Теренса и Филлипа!
As the Canadian Ambassador, I hereby condemn the actions taken by America in apprehending Terrance and Phillip.
Ваше правительство собирается убить двух канадских граждан - акция, которая уже осуждена ООН. Воистину, "родина свободных".
Your government is going to kill two Canadian citizens, an action condemned by the U.N. Home of the free, indeed.
Президент Клинтон призвал их в строй, чтобы сражаться со злобной канадской напастью!
President Clinton has called them to action to fight the evil Canadian scourge.
Ради вящей безопасности, наше замечательное американское правительство отбирает всех граждан, в чьих жилах присутствует толика канадской крови, и помещает их в лагеря.
For security measures, our great American government is rounding up all citizens that have any Canadian blood and putting them into camps.
Все канадо-американцы должны немедленно прибыть в любой из этих лагерей смерти...
All Canadian-American citizens are to report to one of these death camps right away.
Разумеется, единственный способ попасть на армейское шоу - это завербоваться в армию США! Вступайте в армию, и уничтожайте канадский сброд!
So join the army and kill some Canadian scum as we continue the march of war!
Мы обязаны избавиться от всего канадского!
We must rid ourselves of anything Canadian!
Просто зайди на интернет-форум!
I can't find a Canadian server.
Итак, завтра начнётся призыв. Ибо всё больше и больше живой силы требуется... для вторжения на канадскую территорию.
And so the draft will begin tomorrow as more and more troops are needed to invade the Canadian border.
Канадское правительство молит нас о мирном урегулировании, но мы, естественно, его не слушаем.
The Canadian government pleads for a peaceful resolution, but naturally we're not listening.
Теренса и Филлипа держат в лагере для канадцев в двух километрах от города.
Terrance and Phillip are currently being held at a Canadian internment camp two kilometers outside of town.
Сам не знаю, но молва идёт - пизда канадки холодна как лёд!
I don't know but I've been told Canadian pussy is mighty cold...
Айк, ты должен сидеть на чердаке. Если тебя найдут, то отправят в концлагерь для канадцев.
Ike, you have to stay in the attic'cause if they find you, they'll put you in a Canadian concentration camp.
Нет. Потому, что мы собираемся разделаться с канадской скверной.
No, because we're going to abolish Canadian smut!
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация :
Men, when you're out there in the battlefield and you're looking into the beady eyes of a Canadian as he charges you with his hockey stick or whatever he has and people are dying all around you,
Сдохни, канадец! Пнятно?
Die, Canadian, m'kay?
Ты забыла, что твой собственный приёмный сын - канадец?
Did you forget that your own adopted son is Canadian?
Сказать, что вы - канадцы. Помогает.
One, say you're Canadian.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] реппнпхярш яосярхкхяэ я хгпюхкэръмюлх бмхг б ондгелмши цюпюф х б юбрнася пнаепр рнлоянм, 24-кермхи бюрепонкхяр хг йюмюдш, бхдек щрн.
The terrorists brought the Israelis down a passage into an underground car park and to a bus. Robert Thompson, a 24-year-old Canadian water polo player saw them leave.
- Может, она - канадка.
- Maybe she's Canadian.
- Не говоря о границе Канады и США.
- And the U.S.-Canadian border.
Hиaгapcкий вoдопaд... B Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax, и тогдa этo толькo нecколько cот миль до Aнкоpиджa.
Niagara Falls, up the Canadian Rockies, and then it's only a few hundred miles to Anchorage.
Ha озeрe Алкaли в Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax eсть зaброшeнный воeнный лaгepь, близко oт того мecтa, гдe мы тeбя нaшли.
There's an abandoned military compound at Alkali Lake in the Canadian Rockies close to where we found you.
- Я собираю канадские четвертаки, у меня их уже шесть.
I collect Canadian quarters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]