Caution перевод на английский
973 параллельный перевод
Из всего, что я о тебе слышала, предосторожность не твой конек.
Just safer. From everything I've heard about you, caution isn't really your thing.
И если я приняла твою осторожность за непорядочность, то вина на мне.
And if I was too quick to mistake your caution for dishonesty, then the fault's mine.
Я только хочу предостеречь Вас.
I only want to caution you.
Но, моя дорогая, я должна предостеречь Вас снова.
But, my dear, I must caution you again.
Касбах - это место, где нельзя забывать об осторожности.
The Casbah is a place where caution must be taken.
В будущем, я должен принимать решения более осторожно.
In the future, I must exercise more caution.
Ты из тех, кого моя матушка называла... "перестраховщица".
You know, you're what my old mother would have called a caution.
Особое внимание.
Use caution.
-... и барыжишь пойлом, как...
- pint pushing - - Caution!
- Тихо, приятель Здесь дамы.
Caution, my friend. Ladies here.
Пусть подождёт, пока луна спрячется за облака.
Caution him to wait until the moon has fallen.
Американский гангстер Лемми Кошен бежал из тюрьмы штата Оклахомы и пробрался во Францию.
An American gangster named Lemmy Caution has escaped from Oklahoma State Prison and has secretly entered France.
Ориентировка о Лемми Кошене, который движется в сторону Марселя.
A general warning has been issued against Lemmy Caution who is traveling in the direction of Marseilles.
Настоящее имя - Кошен. По буквам :
His real name is Caution, spelled C-A-U-T-I-O-N
Лемми Кошен говорит по-французски с лёгким американским акцентом.
Lemmy Caution speaks French with a slight American accent.
Лемми Кошен?
Aren't you Lemmy Caution?
Мне вообще не по душе этот Лемми Кошен.
I don't at all like this Lemmy Caution.
Вам известно о Лемми Кошене?
You know Lemmy Caution?
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government.
В Англии освобождают до суда под залог.
In England, they settle things and set caution ( bail ).
- Освободить Кошена?
- Caution on "Caution"!
Заголовок статьи : "ЛЕММИ КОШЕН СБЕЖАЛ"
LEMMY CAUTION ESCAPES
Проявляйте бдительность, эти люди вооружены и опасны.
Use caution in apprehension as these men are armed and dangerous.
По острову я теперь передвигался с большой осторожностью, не зная, с какой стороны они могут напасть.
I moved about my island with the greatest of caution, never knowing when their attack might come.
Спросили, не хочу ли я сделать заявление, сказали, что запишут его, и это может быть использовано против меня в суде.
They asked if I'd like to make a statement and said they'd write it down and it might be used against me. Is that a caution?
Ќе путай страх с осторожностью.
Do not confuse fear for caution.
Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен.
Perhaps he's trying to give you one last word of caution, Mr. Kaplan.
Утомленный столькими хвалами, пропетыми водным и лесным божествам, великий человек уснул. А я осторожно и тактично, как у постели тяжелобольного, выключила свет.
Exhausted from honoring the gods of the water and forests, the great man fell asleep, while I turned out the light with the caution and tact one uses for the dying.
Как бы то ни было, Сержант, соблюдайте предельную осторожность.
COLONEL : Just the same, use extreme caution.
Осторожность и недоверие.
Mistrust and caution.
Будьте осторожны.
Proceed with caution.
Люди, находящиеся в этих зонах должны быть бдительны и осторожны.
People in such areas are urged to maintain strict caution and vigilance.
- Предупреждаю, тебя, этот маленький чёрный предмет может рассердиться не на шутку.
- Caution, the little black object will get upset.
И большинство - это голос предостережения.
And the majority is the voice of caution
Я рекомендую вам быть осторожнее.
So I advise caution.
Может, ваше имя и пишется как Иван Джонсон, но произносится какЛемми Коушн, секретньiй агент номер 003 из внешнего мира.
Your name may be spelled Ivan Johnson but it is pronounced Lemmy Caution secret agent number zero zero three of the Outlands.
Скажите мне, мсье Коушн!
Tell me, Mr. Caution.
Ну, мсье Коушн, что я могудля Вас сделать?
What can I do for you, Mister Caution?
Останьтесь с нами, мсье Коушн!
Stay with us, Mister Caution.
У Вас странньiе идеи, мсье Коушн.
Your ideas are strange, Mr. Caution.
С вами произойдет нечто худшее, чем смерть, мсье Лемми Коушн.
You'll become something worse than dead. You'll become a legend, Mr. Caution.
Осторожно, бестолочь.
With caution, stupid!
— Скорее безопасность.
- Caution is best.
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.
Соблюдайте осторожность.
Approach with caution.
Повторяю, соблюдайте осторожность.
Repeat, approach with extreme caution.
... если примите меры предосторожности, наша планета для развлечений может стать для ваших людей идеальной площадкой для развлечений, если пожелаете.
... if you would use the proper caution, this amusement planet of ours could be an ideal place for your people to enjoy themselves, if you wish.
Соблюдайте повышенную осторожность.
Utmost caution is to be observed.
Но нам лучше всего соблюдать осторожность.
But we best proceed with caution.
Осторожно, Серебряная Маска.
Caution, Silver Mask.
До свидания, мсье Коушн.
Goodbye, Mister Caution.