Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Cedar

Cedar перевод на английский

318 параллельный перевод
"И грудью защищала мир!"
So the wood workers got together and made her a cedar chest.
В моем камине горят, потрескивая, добрые кедровые поленья
In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling.
Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
Kid, we got us a little bank in Cedar that's just itching to be charged.
Хорошо, у меня есть кедровый шкаф наверху.
Oh, well, I have a cedar closet upstairs.
В этом году твои молодцы обойдутся дороже.
Good white cedar plank is 3 % more this year than the last.
Цедар 2015.
Cedar 2015.
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
" Accompanied by an ornamental dish with toast and a layer of sturgeon caviar, garnished with a bed of olives two slices of lemon, cedar, and sugar.
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
We have a Cedar of Lebanon... and a Judas tree.
включая девочек с попмпонами, кометы с кедровыми гребешками, и, лэди и джэнтльмэны, только посмотрите на юность и жизненный опыт этих девочек с помпонами.
introducing the famous soul pompom girls, cedar crest comets, and ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience of those young pompom girls.
"Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions."
Ты пахнешь хорошо, хотя не как кедр.
You smell good, but not like cedar chips.
Его же гордый дуб, обрушил скалы, С корнями сосны вырвал я и кедры.
the strong-bas'd promontory have I made shake, and by the spurs pluck'd up the pine and cedar.
"Что бы ни случилось, человек должен быть гибок, как камыш, а не тверд, как кедр".
"At all times let a man be supple as a reed... and not rigid as a cedar."
- Кедровая Комната.
- The Cedar Room.
Я выложил твоё каноэ ветвями кипариса.
I prepared your canoe with cedar boughs.
Привези мне немного сигар в кедровых коробках.
Bring me back some cigars in the cedar boxes.
Вы слышали, что Мюриел находится в клинике "Кедровый Синай"?
- You guys hear Muriel's in Cedar Sinai?
Затем они переехали в Кедровую Равнину и там она родила пару детей.
They move to Cedar Rapids and have kids.
Сейчас она мертва и, как я слышал, Кедровой равнины больше нет.
Now Calvert's dead, and Cedar Rapids, too.
- Это кедр.
- It's cedar.
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования.
His company, Cedar Creek Limited, has been under investigation for 18 months.
Загородный клуб в Седар Крик - престижная организация.
Tell me this. A big operation like the Cedar Creek Country Club.
Что я и делаю, с отбыванием срока в колонии строгого режима.
I do so now, to be served at Cedar Junction.
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в "Сидар Хилл", церемония на двести человек.
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200.
После известий о смерти Блэйка акции его компании · · · "Блэйк Медиа", учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка.
The stock of Blake Media, the parent company of this network plunged this morning on the news of Blake's death but bounced back after a statement by Blake's long-time number 2, Chuck Cedar.
Чак Седар, управляющий.
Chuck Cedar, CEO.
Мне нужно узнать у Седара и Андерсона, что я сегодня должен делать.
I got to find out from Cedar and Anderson what I'm supposed to do today.
М-р Седар, прошу прощения...
Mr. Cedar, I am sorry...
М-р Седар, вам вызвать автомобиль для поездки на похороны?
Shall I call your car, Mr. Cedar, to take you to the funeral?
- Давай, Седар.
- Let's go, Cedar.
И потом я встретил одну девушку, Седар.
Plus, I met this girl, Cedar.
Чак Седар.
Chuck Cedar.
Жаль только, что Седар решил... раздробить фирму твоего дяди и поувольнять всех этих милых людей.
Although it's a shame about that Cedar fellow tearing apart your uncle's company and firing all those nice people.
В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... "Блэйк Медиа" будет разделена и продана по частям.
The shocking announcement from Chuck Cedar today confirmed that Blake Media will be stripped down and sold off piece by piece.
Единственный, кто способен помешать м-ру Седару и спасти компанию... это Лонгфелло Дидс, по всей видимости отказавшийся от своего права голоса.
The only man who could stand up to Mr. Cedar and save the company Longfellow Deeds, has apparently given up his voting rights and left the city.
М-р Седар... вы уволены ·
Mr. Cedar you are fired.
- Чак Седар!
I'm Chuck Cedar!
возвысь ея яко кедры ливанския, яко лозу благорозную. Даруй им семя класано, да всякое самодовольство имуще, изобилуют на всякое дело благое, и Тебе благоугодное :
Raise them up as the cedar of Lebanon, as the flowering vine, let them have child and prosperity, to serve You in their deeds.
Он просил, чтобы на время панихиды его положили в гроб модели "Parlament". Потом, его тело надо кремировать а пепел закопать в Сидр-Гроув, на свободном месте, в двойной могиле.
For the viewing, he's chosen a parliament casket... followed by a cremation and internment at Cedar Grove... in the remaining chamber of a prayer-IeveI double crypt.
Я ездила в Сидр-Гроув.
I went to Cedar Grove.
- Сосна, кедр, береза.
- Morning, Kate. - Pine, cedar, maybe birch.
Там было выше.
- Remember when we used to jump off that railroad bridge into Cedar Lake? That was higher than this.
Ну а сейчас, если вы резко повернете направо возле следующего кедра, потом пол-мили прямо - мы будем на месте. Я не могу выразить, насколько высоко я ценю эту услугу.
Now, if you make a sharp right at the next cedar, straight on for half a mile and we'll be there.
Противостояние продолжалось два дня. Один убит, трое ранены.
The Egyptians would give the body a cedar-oil enema and cover it with salt.
Она в Cedar Rapids навещает родственников.
She's over in Cedar Rapids visiting her folks.
Кедровый шкаф, спрятанные замки, фольга для запекания, герметичные пакеты.
Cedar closet, hidden locks turkey bags, Seal-a-Meal.
- Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром.
- You need to build a secret locker and you need to line it with cedar.
- Фиксируй анкерным болтом торцевую... -... опору консольного пролета, ясно?
- l want you to cantileverthat cedar on the bias down by the north end, you got that?
Я не хочу, чтобы они плесневели в кедровом гардеробе хоть минуту.
I don't want them moldering away in the cedar closet a moment longer.
Или вот здесь.
- Or Cedar Run Road.
Кедр.
Cedar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]