Clicking перевод на английский
774 параллельный перевод
( ПРИЖИМАЕТ ЯЗЫК )
( CLICKING TONGUE )
У тебя все шло прекрасно, пока мы не освободили Пола... и не воспользовались случайной смертью жокея, как наживкой.
You were clicking beautifully until we released Paul and used the accidental death of the jockey for bait.
Бейсбол и поменьше муштры - вот, что ему нужно.
Some baseball and a little less heel-clicking is what he needs.
- А ты начинаешь все понимать, приятель.
- Now you're clicking, fan.
Ты ходил, а оно без тебя щелкало... Испортилось, что ли?
- While you were out, it was clicking...
Легкая у тебя работа : ездий и ездий, а оно щелкает.
It's an easy job you have. You drive and drive, while machine is clicking.
( ў ≈ Ћ ј ≈ "я" џ ќћ )
( clicking TONGUE )
Мне потребовался день, полный тяжелых переговоров, чтобы убедить министра, теперь я даже не могу связаться с комплексом.
( CLICKING ) It took me a day's hard talking to convince the Minister, now I can't even get in touch with the complex.
Целовать ручки, щелкать каблуками... С ней это ничего не даст.
That old heel-clicking, hand-kissing routine of his isn't going to get him anywhere with her.
Ты играла "Финляндию".
[clicking]
Столько раз щелкали затворы объективов но где же неоспоримое фотодоказательство?
Now, with all those shutters clicking where is the indisputable photographic evidence?
-
( TRACER CLICKING )
-
( CLICKING )
Достиг забвения.
Clicking towards oblivion.
А вы всё щелкаете и щелкаете!
You keep clicking and clicking!
Давай, снимай!
Get clicking!
Так же трудно мне сегодня поверить, что это я забрёл на кладбище, где под цветущими вишнями тут и там сидели группы людей, ели, пили и веселились.
And so, I now find it hard to believe that I actually stumbled upon this cemetery, where, beneath the blossoming cherry trees, picnicking groups of men sat and drank and laughed, cameras were clicking everywhere,
У меня это дело никак не выходит из головы. Эймос рассказал мне об этой фабрике, там что-то неладное.
It just keeps clicking around inside my brain, what Amos told me about that place, that there's something going on.
Как ты смеешь оспаривать мои переключения?
How dare you impugn my clicking.
Закончишь работу, и в строй, полячишко-солдатишко.
Finish and join the lines, little Polish clicking soldier.
Так что я устроил небольшую ловушку, и вот, ты заглотила наживку, как глупая крыса, какой ты и являешься.
( gun clicking ) Harry! You're alive!
84.20 84.20
[Cash Register Clicking] $ 84.20. - $ 84.20.
- [срабатывает копир]
- [Indistinct Clicking]
[Удары молотка]
[Hammer Clicking]
- Крупный план - на праздник.
And... ( CLICKING, TAPE FAST-FORWARDING )
Вы никогда не заставали их на половине подъема в горах, забивающих эти штуки, застегивающих карабины.
You never see them halfway up the mountain, knocking things in, clicking karabiners on.
Третий четвертый пятый : шестой каналы заблокированы
- [Clicking Remote Control] Hey, what gives?
Трейси, когда почувствуешь, как он вошёл, когда всё встряхнётся... это непохоже ни на какое другое ощущение в этом мире.
Tracey, when you feel that thing slide in, everything's clicking'... it's like no other feeling in the world.
Я делал снимок за снимком, вьбрасьвая их.
I went on taking one photograph after another, clicking away.
ћен € разбудил стук тетиных каблуков.
I'm awakened by the clicking of my aunt's heels.
Его запускают даблкликом вот здесь.
You launch it by double-clicking here.
И не стучу протезами при поцелуях!
Clicking my dentures hoping for a snog!
Если ее карьера полетит к черту под хвост благодаря твоему кликанью и вызыванию свидетеля, которого ты не допрашиваешь,... я не просто не прощу тебя, я возненавижу тебя!
If she loses her career due to your clicking and calling witnesses you don't question I won't just not forgive you, I will hate you.
Думаю, мы ладим.
I think we are clicking.
Мы ладим.
We're clicking.
Так дело не пойдёт.
It's not clicking.
В атаке ничего не выходит.
The offense isn't clicking.
Как бы ни называлось, но это щелкающая косточка.
How about they just call it, you know, "clicking jaw"? - "Pain in the jaw," yeah.
Не считая этого, команда играла отлично.
After that, the team was really clicking.
Мы с тобой просто разные.
Does this feel like we're clicking? !
Бессмысленные... метания.
Prawn... toast. ( CLICKING AND WHOOSHING ) Hello?
Но я не могу преодолеть себя и перестать клацать.
I FIND MYSELF SO OVERCOME WITH EMBARRASSMENT I CAN'T STOP CLICKING.
Странно, ты теперь отец.
[Clicking of camera ] [ Crying of baby]
( Щелчок затвора )
( CAMERA CLICKING )
Боже, какой ты огромный!
[Clicking of computer keys ] Man : [ Panting]
- Куда это вы собрались?
[Clicking] - Hey, where do you think you're goin'?
- Держи.
( SHUTTER CLICKING ) - There.
Она чудесна!
( LAUGHTER ) ( CLICKING )
Джонни.
( clicking ) Jonny.
Сделай все как надо.
( clicking )
Welcome to DuLoc such a perfect town
[Clicking Quickens] Welcome to DuLoc such a perfect town