Collapsed перевод на английский
1,249 параллельный перевод
Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием.
This building was built on the permafrost and has collapsed as the permafrost thaws.
Наблюдатель разрушил волновую функцию просто фактом своего наблюдения.
The observer collapsed the wave function... simply by observing.
Фактически, животных переставали заботить их физические нужды, и они доводили себя до полного физического истощения.
As a matter of fact it went to the point of physical exhaustion... and collapsed before it would take care of itself physically.
Он просто упал в обморок.
He just collapsed.
На "Вкусе Сиэттла" она потеряла сознание, и ее рвет кровью.
She collapsed at the Taste of Seattle and is vomiting blood.
- Да, он был просто помешан на этом
You said he was running right before he collapsed. Yeah, yeah, he was freaking out.
Он разрушился во время последнего толчка.
It collapsed during the last tremor.
По закону я также должен тебе сообщить, что в доме токсичная плесень, асбест, пары метана, полы прогибаются, рушится фундамент, виден грибок, камин обрушился, поврежден потолок и водопровод, и раньше здесь происходили собрания черных магов
The law also requires me to inform you that the house has toxic mold, asbestos, methane gas, buckling floors, a crumbling foundation, visible fungus, a collapsed fireplace, ceiling damage, water damage, and it was the recent site of a wicca convention
Секция обвалилась.
This section collapsed.
Он потерял сознание.
[Woman] He collapsed.
— Это не то, что ты думаешь.
- leona's lungs collapsed.
Она была рассчитана на восьмерых... и рухнула бы в независимости от того, наступил бы ты на неё или нет.
It was built to hold eight... and it would have collapsed whether you went out there or not.
Ты свалился в холле. Швы разошлись.
You collapsed in the hall, tore your stitches.
Твоё легкое отказало.
Your lung collapsed.
Коллапс стенок глотки.
I can't move it. His throat's collapsed.
Коллапс глотки произошёл из-за того, о чём мы и говорили.
His throat collapsed because of what we predicted.
Он собирался препарировать одну из своих лабораторных крыс, когда упал.
He was about to dissect one of his lab rats when he collapsed.
Он вырвался и разрушился, когда окружающее его магнитное поле ослабло.
It arced up and then collapsed when the magnetic field surrounding it weakened.
Сколько раз мистер Кингман терял сознание во время этого процесса?
Mr. Kingman collapsed how many times During this process?
Трижды во время репетиций и на двух открытиях.
3 times in rehearsal, And he collapsed on both opening nights. Richard :
Год назад моя жизнь развалилась на куски.
A year ago my life had collapsed around me.
Почечная артерия отказала.
Renal artery's collapsed.
Коллапс легкого?
Collapsed lung?
У нее коллапс легкого.
Her lung collapsed.
Что вызывает болезнь печени и коллапс легкого?
What causes liver disease and a collapsed lung?
Рак не объясняет коллапс легкого.
Cancer doesn't explain the collapsed lung.
преступник неожиданно упал.
Well, the hostages are apparently saying he suddenly collapsed...
- Ну, да, конечно.
They said the guy came out the door and collapsed.
И она рухнула.
And she collapsed.
Сестра... Она сказала, что хочет купить мне книгу, и отправилась за ней в город. Там появились монстры.
My sister went to town to buy me a book. and a building collapsed in the panic...
- Они пострадали.
- They collapsed.
Пойдемте со мной она мой лучший покупатель она рухнула на меня и я просто хочу, что бы с ней было всё в порядке ты сделаешь это?
she's my best customer. she collapsed in my arms. i just want to make sure she's okay.
но теперь все в порядке.
When I collapsed, I thought it was Kira, but I'm all right.
Она - она потеряла сознание, | это означает, что я выиграла, правда?
She- - she collapsed, which- - which means I won, right?
% Ехала через туннель Арчера, когда он обвалился.
She was driving through the Archer Tunnel when it collapsed.
{ \ fs19.8 } Осторожность только что скончался.
VIGILANCE A man who was harassing a woman collapsed. He was in the same train car as Mikami.
и в этом облаке постепенно образовались сгустки материи.
and small nuts of material would have gradually collapsed in this very large cloud.
Постепенно появилась звезда и вращающиеся вокруг планеты.
Until the star and the various planets collapsed around it.
Оно разрушилось под влиянием собственной силы тяжести, и из оставшейся после этого материи образовалась планета.
And it collapsed under its own gravity and some stuff was left behind. And that stuff became the planets.
Мы только что тут проехали и всё это провалилось.
We just drove over here and the whole thing's collapsed.
В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось.
The file says she was sick before the building collapsed.
Помещение обрушилось... заткнись.
A structure collapsed... Shut up. Come on, it fits.
Ты или валяешься голым на полу с пустой банкой викодина, или лежишь, в изнеможении, голым, перед компьютером с пустой банкой виагры.
Either you're sprawled naked on your floor with an empty bottle of Vicodin or collapsed naked in front of your computer with an empty bottle of Viagra.
- Как вы себя почувствовали?
- How did you feel when he collapsed?
Все, хватит о нем.
It took 4 years but the show collapsed without them.
Коллапс лёгких.
Lung's collapsed. He's not getting any air.
Посмотрите!
It seems someone has collapsed!
Два полицейских, которые ворвались, умерли!
Two of the police officers who rushed forward have collapsed!
- Он без сознания. |
- He collapsed.
Хелена потеряла сознание.
Helena collapsed.
Нет спадения легких?
No collapsed lung?