Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Comic

Comic перевод на английский

1,591 параллельный перевод
Если он действительно что-то изобрел, мы сможем открыть ларек на Comic-Con. Мы разбогатеем!
If he's really on to something, we can open a booth at Comic-Con, make a fortune.
Клянусь, что то же самое ты говорил в магазине комиксов на прошлой неделе.
I swear, this is the same thing you did at the comic book store last week.
Нет, я собираюсь в магазин комиксов.
No, I'm going to the comic book store.
Хочешь увидеть как я целиком читаю твой комикс?
Want to see me read your entire comic book?
ѕойдем в магазин комиксов.
Let's go to the comic book store.
ћы ходили туда вчера.
We went to the comic book store last night.
¬ ечер магазина комиксов по средам ј сегодн € мы пойдем в четверг ѕотому что сегодн € четверг, когда возможно все
Wednesday is comic book night Tonight we will be going on Thursday ?
" ли мы заканчиваем есть и идем в магазин комиксов.
or we can finish eating and then go to the comic book store.
¬ магазин комиксов.
To the comic bookstore.
¬ ы, веро € тно, думаете, что магазин комиксов в четверг
You are probably thinking the comic bookstore on a Thursday
я думаю, ты имела в виду "книги комиксов". ѕотому что "комиксы" - это жалка € попытка юмора с использованием говор € щих детей и человекоподобных животных которые ты можешь найти в разделе под оптимистичным названием "¬ еселые страницы"
No, I think you mean comic books comics are feeble attempts humor featuring talking babies and anthropomorphized pets found traditionally in the optimistically named funny pages.
ќна просто ищет какую-нибудь книгу комиксов.
She's just looking for some comic books.
" ы имеешь в виду дл € человека, читающего комиксы?
You mean for someone who's into comic books?
" олько то, что люди люб € т комиксы не делает их странными.
Just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos.
ƒа. ќн не отпускает мой комикс.
Yes. he won't let go of my comic book.
Ёто мой комикс!
It's my comic book!
Ќо если ты хочешь исключительно комикс, возьми... этот.
But if you're dead set on a comic book, try... this.
— тюарт более высок, артистичен, работает на себ € и, что самое главное, ќн получает 45-процентную скидку на комиксы.
Stuart is taller, artistic, self-employed and, most significantly, He gets 45 percent off comic books.
Хочешь пойти в магазин комиксов?
Want to go to the comic shop?
Это запах новых комиксов.
That's the smell of new comic books.
Поэтому он и работает в магазине комиксов.
That's why he works in a comic book store.
Возможно, магазин комиксов охвачен огнем, и Стюарту нужна твоя помощь.
Perhaps the comic book store is on fire. And he needs your assistance.
Совмещение высокотехнологичных по самой своей природе исследований космоса с банально неработающим туалетом неизбежно вызовет смех.
It's the juxtaposition of the high-tech nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here.
Вы пойдете в магазин комиксов только когда человек снова сможет спокойно справлять нужду в космосе.
- You can go to the comic book store when man can once again safely poop in space.
Убери комикс, Леонард.
Put the comic away, Leonard.
Он мне комиксы покупает.
He buys me comic books.
Боюсь, Вы слишком увлеклись чтением комиксов?
Have you taken up reading comic books?
Продавец комиксов?
Comic Book Guy?
Держи свой комикс, кстати.
You can have your comic back, too.
А знаешь ли ты... Что твои комиксы... Заставляют женщин презирать брак и любовь?
Do you know that- - your comic book's... about women view's of contempt towards marriage and love?
Вы говорите, это ваш первый комикс.
You said that this is your first comic book.
Она мой менеджер.
She's my comic book manager.
Ты что-то говорила о новой идее к комиксам?
What about that new idea's that you promised me for the comic book?
Ты забавный.
Are you a comic!
Твои забавные рыцари и их приключения.
Your comic knights and their adventures.
Очень грустно, когда делаешь такого рода шутку, а потом понимаешь, что ты единственный человек в зале, который вообще понимает, о чём ты.
It's awful when you make a, sort of, observational comic remark, you realize you're the only person in a room of a thousand people to whom that means anything.
Как насчет истории о фантастическом докторе Сьюзе?
How about the comic stylings of the good Dr. Seuss?
Прошу, не стоит думать, что ваша смехотворная работа Даёт вам право приходить сюда и дерзить мне.
Please don't think your comic-book job gives you any right to come into my office and threaten me.
Или я могу пересказать тебе свой комикс.
Or I could tell you about my comic book.
как мне нравится думать. комиксами и массовыми убийствами в школах. для стендап комика чем когда никто не хлопает - только когда хлопает кто-то один. но маленьким коммерческим будущим.
It's also an art form, I would like to think. Historically, stand-up comedy was one of the great American art forms, one of the great indigenous American art forms of the 20th century, along with jazz and comic books and the senseless high school massacre. ( ONE PERSON APPLAUDS )
Я люблю американский стендап. и длится это по три или три с половиной минуты.
I love the American stand-ups. Cos what I like to see is someone come out and say what the nationality of their mother was and then what the nationality of their father was and then combine those two things for comic effect, often for as long as three, three-and-a-half minutes.
Крысы-педики! по которой я и сейчас стендап комик - влияние американских комиков.
They're fag rats. It would be unreasonable of me at this point not to make you aware of the fact that the reason that I am still a stand-up comedian today is because of the influence of an American comic.
Это альбом американского стендапа начала 70-х. серьезно ".
This is an American stand-up comedy album from the early'70s. It's by a comic called Franklyn Ajaye, and it's called I'm A Comedian, Seriously.
Называется "Знакомство с юмором : Записки Аджазового комика".
It's called Comic Insights - Notes Of AJazz Comedian.
Ты не читал в детстве комиксы?
You never read comic books as a kid?
Уолтер написал комикс.
Walter wrote a comic book.
Дейл? Тут проходит Комик-Кон? ( Комикс и поп-арт фестиваль )
Is this Comic-Con?
Я хочу почитать комиксы.
I want to read a comic book.
И так много лекарств
I guess she still likes comic books.
Как магазин комиксов?
How was the comic book store?
- В магазин комиксов.
- Comic book store.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]