Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Committing

Committing перевод на английский

834 параллельный перевод
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
I'm Captain Murrell, the "One-eyed Terror of the Mississippi". And if you don't dig for treasure, that's committing'mutiny.
Устал я от этого мятежа.
I'm sick of committing'mutiny.
Первоклассная, по тому времени польская армия жестоко расправлялась с восставшими, предавая огню села и города.
PLC ), but could not lose the Polish yoke. First-class, by the standards of the time, the Polish army made short work of the rebels, committing villages and towns to fire.
- Как Вы можете говорить о мюзиклах в то время, когда.. .. мир совершает самоубийство.
How can you talk about musicals at a time like this, with the world committing suicide?
Представляете, кто-то совершил самоубийство, имея такие деньги!
Imagine anyone committing suicide with that much money.
Люди не совершают убийства и фальсификацию ради забавы.
People don't go around committing murder and frame-ups for fun.
Они говорят о безупречном убийстве, но не совершают его.
They talk about committing the perfect crime but don't do it.
Никто не совершает убийство просто ради процесса совершения убийства.
Nobody commits a murder just for... the experiment of committing it.
Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.
As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway.
Рано или поздно, Бауэрс совершит другие грабежи, может убийство.
Sooner or later, Bowers'll be committing other robberies, killing maybe.
Сложив эту информацию, мы получаем человека с сильным характером, страдавшего приступами меланхолии в течение прошлого года, у которого были мысли о самоубийстве.
Adding up these various informations, we get a man of violent temper... suffering from fits of melancholia who, within the past year... has been preoccupied with the thought of committing suicide.
- Здравствуйте, миссис Симмонс.
... you'd be committing Elwood.
Это просто самоубийство.
This is just committing suicide.
Осан не способна пойти на такое преступление.
Osan is incapable of ever committing such a crime
Возможно, вы считаете преступление ужасным, потому что не можете представить себе его совершение.
Perhaps you think a crime horrible because you cannot imagine yourselves committing it.
Что на самом деле ужасает вас, так это тайное и постыдное знание, что вы сами способны его совершить.
What really horrifies you is the secret and shameful knowledge that you are capable of committing it.
Я говорю вам, что мы совершаем харакири,... каждый день, прямо здесь, в классе.
I tell you we're committing hara-kiri every day, right here in this class-room.
Мы обвиним их в совершении преступого деяния.
We can get them out for committing a criminal act.
Может, если бы я не могла облегчить душу в своих детективах, то уже и самом деле совершила парочку убийств.
If I didn't get it off my chest by writing mystery stories, I might end up by committing a few murders myself.
Почему две пощечины должны были побудить его совершить убийство?
I just can't see two slaps in the face provoking him into committing murder.
Я хочу знать больше, прежде чем передам ее под их опеку.
I want to know more before committing her to that kind of care.
Война началась тогда, когда люди приняли идиотский принцип, что мир можно сохранить, используя для обороны оружие, которое нельзя применить, не совершив при этом самоубийства.
The war started when people accepted the idiotic principle... that peace could be maintained... by arranging to defend themselves with weapons they couldn't possibly use... without committing suicide.
Не посмотрите ли прежде на фотографию, чем выдадите себя?
Would you mind looking at the picture before committing yourself?
В конце концов она кончает с собой, осознав, что ее мечта никогда не сбудется.
She ends up committing suicide faced with the impossibility of making her dreams come true.
- Это просто самоубийство!
He's crazy! He's committing suicide!
Он совершил харакири раньше, чем это сделал я.
Committing harakiri even before I have done so.
Другие ронины прослышали об этом и начали появляться у дворцов различных кланов по всему Эдо, угрожая совершить харакири и отказываясь покинуть дворцовые ворота.
Other ronin who got wind of the story began presenting themselves at the gates of daimyo houses all over Edo, insisting on committing harakiri and refusing to budge.
Значит, Ханширо Цугумо пришёл сюда без намерений умирать.
And so Hanshiro Tsugumo too has come here with no intention of committing harakiri,
Ты не мог бы вляпаться более глупым образом.
You couldn't avoid committing this idiocy.
Но, сознавшись в измене, джентльменом ему уже никогда не быть.
But after committing treason, a man can never again be a gentleman.
Это же святотатство. Ты этого хочешь?
Do you feel up to committing sacrilege?
Вы не спали, чтобы совершить преступление.
Weren't you committing crimes?
Я хочу сказать, что одна ошибка не даёт повода совершать другую еще более худшую, подобно заключению брака не гарантирующего достаточно надёжности, союза и любви.
A wrong has been done. Fine. But you don't set it right by committing a bigger wrong, forcing two people to marry where there's no guarantee of union, stability and affection.
Он и Роллинг готовят преступление.
He and Rolling are up to committing a crime.
То преступление, которое только что совершил Гарольд Лэмпсон в своём воображении, я совершил в реальности.
The crime that you have just seen Harold Lampson commit in his imagination... I have been accused of committing in reality.
- Вы предаете моих людей.
- You're committing my men.
При первой возможности я хотел бы попутешествовать, потом подзаработать денег, не связывая себя с какой-то конкретной профессией.
First I'd like to travel around and earn a little money without committing myself to a profession.
Знаешь ли ты, что оставляешь все свое сообщество на медленное вымирание?
Are you aware that you might be committing your entire community to a slow extinction?
Я нарушаю правила, сообщая вам о ее содержимом.
I am committing a breach of regulations by informing you of its contents.
Сообщите им, что этот корабль берет на себя ликвидацию существа.
Inform them I'm committing this vessel to the destruction of the creature.
Письмо с признаниями убийцы, который совершает самоубийство.
This is the confession of the killer after committing suicide.
Машина совершает самоубийство, чтобы искупить грех убийства.
The machine is committing suicide to atone for the sin of murder.
Группа В... была для тех, кто не отягощен моралью... потому, что все они совершили тяжкое преступление.
Group W is where they put you if you may not be moral enough to join the army after committing'your special crime.
Если бы я задумал преступление, мне не повезло бы.
I doubt I'd have any luck committing a crime.
Сеньора, должен заметить, что, выдавая свою дочь за Клеричи, вы совершаете не просто ошибку, а преступление.
"Signora, in permitting your daughter and her fiancé to marry, " you're committing more than an error, "you're committing a crime."
Даго, он не покончит с собой, он лишь думает об этом.
Look, Dago, he is not committing suicide, only intending to.
Разве женщины кричат, когда совершают суицид?
Do women scream committing suicide?
Он решил свести счеты с жизнью, а заодно прихватить с собой и нас!
He's committing suicide and he's taking us all with him.
Мы не поможем ей самоубийством.
We won't help her by committing suicide.
- Это самоубийство, парень. - А какая разница?
- You're committing'suicide, kid.
Предадим же земле... "
Committing which unto the grave, let us beseech the Lord that He will give her eternal rest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]