Communist перевод на английский
1,063 параллельный перевод
Я успокоюсь только тогда, когда последний коммунист мира будет лежать в могиле.
I won't rest until every Communist is six feet under ground.
Сейчас ты присоединишься к своему дружку-коммунисту.
Go down and join your Communist friend.
Он крепкий коммунист.
He's a strong Communist.
Коммунист!
Communist!
Это был не Маркс, а другой коммунист.
It wasn't Marx. Another communist said it.
Ле Гран - коммунист.
Legrain, communist.
Вы коммунист?
You a communist?
Постепенно у нас с этим пареньком коммунистом стал вырисовываться план побега.
The communist and I secretly worked out an escape plan.
Именно для коммуниста Паскалевский текст о пари актуален.
For a Communist, Pascal's wager is very relevant today.
Да, мой двоюродный брат - коммунист.
I know, my cousin is a communist.
Вы начитались эмигрантских книжек.
You Communist bastard... Don " t like the new Poland, eh?
У этого парня доход три штуки в неделю, или я коммунист.
Three grand a week that boy's grossing, or I'm a communist.
Я не думаю, что обязательно быть коммунистом, чтобы восхищаться Вьетнамом, господин.
Are you a communist? I don't think one has to be one in order to admire Vietnam, sir.
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической партии.
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist,... ex-member of Communist party.
Возможно, член Коммунистической Партии Ю-ю-ю, педик, чёрт!
Might he be a member of the Communist Party of Yu-uuuu, a fag, damn it!
Коммунист ведь не должен раздумывать, если перед ним враг!
A Communist must not hesitate when he faces enemy.
Коммунист не имеет права сомневаться!
A Communist has no right to doubt.
Первое : в школах-тюрьмах молодежь сталкивается с расистской, шовинистической антикоммунистической и направленной против рабочего класса ложью.
First : in school-prisons... the young are crammed with racist, chauvinist, jingoist, anti-communist... and anti-working class lies.
стать солдатами революционной войны или увязнуть в ваших буржуазных дырах и превратиться в антикоммунистических свиней.
to become soldiers... in the revolutionary war... or sink into our bourgeois holes... and become anti-communist pigs.
Позже я понял, что он подражал Кюити Токуде, вождю коммунистической партии.
Later I understood, that he imitated Kynichi Tokuda the leader of the communist party
Но всё-таки это было странно, потому что такой дядя-коммунист для меня был ничем не лучше любого другого военного преступника.
But nevertheless, this is bizarre, because this communist uncle... to me he appeared to be just another war criminal
Какой я всё-таки важный человек, даже для коммунистической партии.
Am I not an all important person, even for the Communist Party
Кстати, это не твоя ли партия собирается сделать всё общим?
Isn't it your Communist Party that turns everything into common property?
" Когда ты повзрослеешь, Япония будет рушиться под властью коммунистического режима.
"When you will have grown up, Japan will crumble under a communist regime."
Да, ему запудрили мозги твои дружки-коммунисты или им подобные!
Yes, he had been wiped out by your communist friends or some other guys!
Понимаете, что будет, если коммунисты на Сан Маркосе разместят ракеты?
You realise what a communist missile base in San Marcos would do to us?
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
Я буду говорить, потому что не стану коммунисткой!
I'll talk, because anyway I'll never become a communist! Never!
Поетому как старшина и как коммунист, отменяю на данное время все собрания.
So in my capacity as master Sergeant and as a Communist, I suspend all meetings till further notice.
Он был коммунист.
He was a communist.
Он за коммунистов голосует.
He votes communist.
Потому что он был коммунистом, и был нужен.
Because he was a communist, a wanted man.
- Имеем, что заслужили. Обычное дело. Французы любят мэров-коммунистов и министров-капиталистов.
Communist mayors are okay, so long as they have a right-wing government.
- Ты стал коммунистом?
Have you become a Communist? Oh, God.
Я знаю, что ты не коммунист.
I know you're not a Communist.
И как твой муж терпит такую ярую антикоммунистку? Tы боишься, что Ватикан с нами объединится и тогда вам конец.
You're so anticommunist, that you fear a Communist-Vatican pact because otherwise that would mean the end for you!
Чертов, коммунистишка.
Communist prick!
На самом деле я бы хотел жить в коммунистическом обществе.
Actually, I'd like to be in a communist camp.
И ура коммунистической партии!
And hurray for the Communist Party!
А между прочим, семья этой шлюхи сплошь коммунисты.
Above all, that whore is from a communist family.
Прошу, ваши имена и род вашей деятельности.
Bernard Barker, anti-communist.
Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня... это консолидация революционных, радикальных и демократических движений...
The Communist Party believes the most pressing political necessity today... is the consolidation of the revolutionary... radical and democratic movements...
Экуменическая армия освобождения - это ультралевая секта, создающая политический хаос... путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет.
The Ecumenical Liberation Army is an ultra-left sect... creating political confusion... with wildcat violence and pseudo-insurrectionary acts... which the Communist Party does not endorse.
Компартия ни гроша не получает с этого шоу до перепродажи его другим сетям.
The Communist Party won't see a nickel outta this show until syndication.
Остальная часть страны рассматривает Нью Йорк как левых, комунистов, евреев, гомосексуалистов, порнографистов.
The rest of the country looks upon New York... like we're left-wing, communist, Jewish, homosexual pornographers.
Коммунистический квартал!
That's the communist quartier!
Я был свидетелем всех событий с 1934 года до сегодняшнего дня.
I've witnessed all communist conspiracies in the prison.
Не волнуйся, пойду.
Who knows if you " II make it, you Communist spy.
Я коммунист.
I'm a Communist.
- Коммунисты?
- Communist?
Бернард Баркер, анти-коммунист.
Anti-communist?