Compare перевод на английский
1,445 параллельный перевод
Мне не с чем сравнить, я только свой и видел
I compare it to that. Mine is the only one I saw.
Если сравнить это число с населением Земли, то нас, людей, всего 6 миллиардов... поэтому нам трудно даже представить насколько это много.
If you just compare this to the population of the Earth, of humans, are just 6 billion... you realize that the number is so vast, that it's hard to conceive of.
Сравнений не избежать.
They're bound to compare.
- Не надо сравнивать наших родителей.
Don't compare your situation.
Мы должны как-нибудь побеседовать.
We should compare notes some time.
В книге, по которой я проводил конференцию, я, к сожалению, сравниваю логические последовательности с серийными убийствами.
In the book that I based my conference on, I unfortunately compare logical series with serial murders.
Святой Павел, например, с которым вы себя сравниваете
St. Paul, for example, whom I know you compare yourself to.
Вот его фото для сравнения.
Here is photo for compare.
Могу ли я верить, что это любовь которую ни с чем не сравнить
And would I be sure that this is love Beyond compare?
( ГОЛОС ДРОЖИТ ) которую ни с чем не сравнить
( VOICE BREAKING ) Beyond compare?
Вы действительно собирающийся сравниваться почерк двадцать лет назад, с почерком сегодня?
Are you really going to compare handwriting of twenty years ago, with handwriting of today?
Ты можешь проверить это, если захочешь, на своей вечеринке завтра.
You can compare them if you want to, at your party tomorrow.
Уверена, что это не сравнится с коллекцией твоей бывшей.
I'm sure it doesn't compare to your ex's collection.
Но это все не то.
It doesn't really compare. - "Honey Honey" by Feist - I missed you.
Мы сделаем фотографии этих звезд во время пятиминутного затмения, а затем сравним их с фотографиями, сделанными ночью.
We'll take photographs of these stars during the five minutes of eclipse, and then compare them to photographs taken of the same stars at night.
У нас есть две фотографии, которые мы сравним с фотографией в Англии.
We have two photographs to compare with the original plate back in England.
Ага, я бы хотел сверить некоторые суммы, если можно.
Uh-huh. I'd like to compare some numbers if we could.
Как он по сравнению с Бруклином, Бостоном и Филадельфией?
How does that one compare to the Brooklyn Boston Philly burgers?
Никогда не сравнивай женщину с рыбой, Джордж.
Never compare a woman to a fish, George...
Как ты осмеливаешься сравнивать себя с богом?
How dare you compare yourself to God?
Твои чувства не идут ни в какое сравнение.
How we feel doesn't even compare.
- Даже не сравнивай его с этой забегаловкой.
- Don't compare it to this place.
Лейтенант Провенза, сверьте список забронировавших столики на вечер среды, в том китайском ресторане, Тай Пей, с именами умерших из списка детектива Дэниэлз
lieutenant provenza, let's compare wednesday night's reservations from that chinese restaurant, uh, tai pei, with the names of the dead people on detective daniels'list.
Да, но это зацепка, и поэтому мы сравнили все данные.
Right. But it got us curious, so we pulled the files to compare.
Если вы сравните нашу модель садовых ножниц с другими, то заметите, что у многих из них прямая ручка и у вас нет контроля над нажимом.
One thing we realized with this model, if you compare with other hedge shears, a lot of them just have a straight handle, you don't have any control over the weight.
Через несколько дней он будет готов И мы сравним их
In a few days, when the results come back, we're going to compare the two.
И мы сравним его с ДНК всех мальчиков, которые сможем получить из дела по Кепплеру.
And we'll compare it to the boys'DNA we've got from Keppler's trial.
Это если вы сравните эти 5 маркеров с одним случайно выбранным человеком.
If you compare those five markers to just one randomly selected person.
Тем не менее у нас всё равно нет базы данных для сравнения.
Still, we have no database to compare it to.
Потом встретимся в Denny's и сравним наши записи.
Okay. Then we meet at the Denny's, and we compare notes.
Мы сравним его с заявлением Ланкастера.
We'll compare it to lancaster's statement.
Чтобы сопоставить его график с тем моментом, когда антифриз попал в организм Тримбла.
Because I wanted to compare Lambro's schedule to when the antifreeze showed up in Trimble's system.
Сравнить и сопоставить (!
Compare and contrast (!
- Ты не можешь сравнивать...
- You can't compare...
Люди будут сравнивать тебя с Сэлинджером, и, приятель, сравнение будет не в твою пользу.
People are gonna compare you to Salinger, and, boy, are you gonna come up short on that one.
Я сравню их.
I'll compare them
Сравнили ли вы пули из "Беретты" конгрессмена с пулями, извлечёнными из тела?
Were you able to compare The congressman's Beretta against the coroner's bullets?
Знаете, все эти девицы не сравнятся с Кэти Айрлэнд из старых журналов о купальниках.
You know, these women don't compare to the old swimsuit issues with Kathy Ireland.
Я сказал : " Нет, ты не можешь сравнивать меня с Ральфом Лореном и Кэлвином Клайном!
I said,'You can not compare to Ralph Lauren and Calvin Klein
Я сам не могу себя сравнивать с ними. Это звучит слишком самонадеянно!
I can not compare myself, or so it sounds cool
Не смею судить, чтобы не быть вынужденным с ним меряться. Хотя, вообще говоря, себя вполне узнаешь только из сравнения с другими.
I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence, but, to know a man well, were to know himself.
Сравнить с тем, что делается на других заводах.
Compare yourselves to other factories.
Сравнить с другими заводами.
Compare yourselves to other factories.
Получишь ты то чего заслужила.
But all of these things Do not compare
Я попросил в лаборатории сравнить образец крови Кольбера с тем пятном на месте убийства Робин Андэрсон и... предположи, что.
I had the lab compare his blood with the drop that we found at the scene of Robin Aaronson's murder, and... guess what.
И потом, когда я вернусь домой, мы обменяемся мнениями, хорошо?
And then when I get home, we'll compare notes, okay?
В чём дело?
Compare that with how I was forced to be a servant until my death thanks to my caste.
Если сравнивать два опыта, мы будем видеть разницу.
Compare the two tosses, and the difference is clear.
- — опоставить данные подозреваемых с профилем'Ѕ –?
- Compare the FBI profile with every person of interest I can find?
Конечно, я мало с чем могу сравнить, но...
Of course, I don't have much to compare them to, but...
- Хироши такой ребёнок!
Compare to you, Hiroshi is so childish.