Con перевод на английский
2,860 параллельный перевод
Слушай, татуировка дракона. Он еще и мошенник, который тебя обчистил.
Hey, Dragon Tattoo, he's also a con man who stole from you.
Но ты говорил, что в деле замешан вор?
But you said there was a con man involved.
Мы прослушивали его телефон и узнали, что у него есть подружка.
When we tapped his phone, we found out about the con man's little girlfriend.
Прости, что разочаровал, воришка.
Sorry to disappoint, con man.
Мой финальный трюк заключался в том, что я превращусь в человека, которого она полюбила.
My ultimate con, my final trick was gonna be actually turning into the guy that she fell in love with.
Терни идет внутрь с мошенником, чтобы подтвердить цену мяча.
Terney, take the con man inside, verify the ball is real.
Подделка будет стоить пули.
The fake is just gonna cost you a bullet, con man.
Воришка принес фальшивый мяч.
The ball the con man brought was a fake.
Потом появился парень в костюме, вырубил Ласки и наших ребят. Он забрал мошенника и его девчонку.
The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl.
Меня не благодари, Кон.
CHIBS : Don't thank me, Con.
Неплохо для бывшего заключенного который улучшил свои кулинарные навыки, делая чаны тайного тушеного мяса в федеральной тюрьме.
Not bad for an ex-con who honed his culinary skills making vats of mystery meat stew in the federal pen.
Слушай, знаешь, ты не должен намекать ему если он реально должен тебе денег.
Hey, listen, you know you don't have to con him if he actually owes you money.
Федералы искали Томаса И.Руиса. Он мошенник...
The feds were looking for Tomas I. Ruiz. He's a con man...
Нашего парня зовут Томас Й.Руис, но они думают, что он мошенник.
Our guy is Tomas Y. Ruiz, but, uh, they think he's the con man.
Он один из самых скандально известных мошенников в США, на его ответственности убытки на миллионы долларов.
He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.
Если он из отсидевших, то его мишень была бы конкретнее, например, арестовавший его.
If it was an ex-con, the target would likely be more specific, like the arresting officer.
Да и фото с соседом бывшим мошенником.
Yeah, and photos with the ex-con roommate.
Бывший заключённый.
Ex-con.
Я знала, что он мошенник.
I knew he was a con artist.
Наш подозреваемый - бывший зек... нехороший монах.
Our suspect is an ex-con... a felonious monk.
Еще один минус.
Another con.
Ну, хорошо, что ты минус, а не достоинство.
Well, it's better you're a con than a pro.
Но вы были не просто на кону списка потому что я не сказал тебе еще.
But you weren't just on the con list because I hadn't told you yet.
Но я не могу найти "против", чтобы отговорить тебя от этой работы.
I can't be the con that keeps you from taking this job.
Послушай меня, она аферистка.
Listen to me, she is a con artist.
Хотя было бы приятно хотя бы раз прийти на Монет-кон с парой.
Although it would be nice, just once, not to have to go stag to Coin-Con.
Я купил его на Comic Con'88.
I-I got it at Comic Con'88.
Значит ты - мошенник.
So you're a con man.
Пойми, целое чили кон карне ( также известно просто как чили — блюдо мексиканской и техасской кухонь ) было испорчено из-за этого.
Look, there was a chilli con carne that was ruined because of that.
Он мошенник, вор, убийца.
He's a con man, a thief... a killer.
Рецидивист, дважды судим. Год назад проходил по делу с Михеем.
Con man, two stints in prison, was involved in a case along with Mikhey last year.
Мистер Вудруф, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца.
Mr. Woodroof. Now don't try and con me.
Наверное, это непросто для бывшего зека?
I mean, it's gotta be hard for a... Ex con.
Должен ли я продать этим двум идиотам наркоты, которая так их возбудит, что они выебут друг друга?
Should I sell this two con friends full in non and get them so horney so they can fucking each other?
Значит, все возвращения к жизни полиция считает трюками?
Does that mean the L.A.P.D. believes every, uh, return from the dead is some kind of con?
Он же мошенник, Лесли.
He's a con artist, Leslie.
Что бы ты сделал? Оставил бы бывшего осужденного, который разговаривает сам с собой?
Keep the ex-con who talks to himself?
Будем дальше валять дурака.
We'll play the con!
И кто мне присылает таких дебилов?
Poor con! But who sent me morons like you?
- Это часть аферы.
That's part of the con.
Значат то, что я - виртуоз во лжи.
It basically means that I was a con artist.
Он беззастенчивый авантюрист и жулик, использует слабых разумом, больных старых женщин и, вероятно, также трахает их!
He's a ruthless adventurer and a con-artist who preys on mentally feeble, sick old ladies, and he probably fucks them, too!
Они смотрят на меня и видят бывшего зека, и списывают меня со счетов, как будто я животное какое.
They look at me, and they see an ex-con, and then they write me off as some weird kind of animal.
- Все это было чертова афера?
This was all a fucking con?
- Я уже не знаю, что такое афера.
I don't know what a con is anymore.
Инграм не доверит эту машину бывшему заключённому, который пересечёт границу штата и нарушит условия освобождения.
And Ingram is not going to leave this car in the hands of an ex-con who is about to leave the state and break parole.
Не удалось ПанКон, наверное часть оборудования кабины морально устарела.
Negatlve that, Pan Con. Apparently... some of the equipment on the flight deck Is out dated.
Джей-Эф-Кей база, это ПанКон 2-5-7
JFK tower, this is Pan Con 2-5-7.
Джей-Эф-Кей, база, это ПанКон 2-5-7, нам нужен коридор
JFK Tower, JFK tower. This is Pan Con 2-5-7.
Это всё мошенничество, Майлс.
It's all a con, Miles.
Вот я мудак...
What a con...