Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Confidential

Confidential перевод на английский

1,306 параллельный перевод
Я был информатором Джека Риза.
I was jack reese's confidential informant.
Это закрытое место преступления.
This is a crime scene, and a confidential crime scene at that.
Вообще-то это конфиденциальная информация, Джордан.
That information is usually confidential, Jordan.
- Это не подлежит оглашению.
- That's confidential.
Друг одного друга... другого друга прислал мне по факсу 10 страниц конфиденциального дела в тот же ден, как только я отправил ему чёткий снимок с моей камеры безопасности.
A friend of a friend of a friend faxed me 10 pages of confidential files within a day. All I had to send him was one clean shot off the security cam.
Все, что мы говорим, строго конфиденциально.
All we say is strictly confidential.
Да, но он мог бы быть тайным осведомителем.
yeah, but it could be a confidential informant.
Все, что ты скажешь своему адвокату - абсолютно конфиденциально. что значит - я должна держать это в тайне.
Everything you say to your lawyer is completely confidential, which means that I have to keep it a secret.
Быстро отслеживаемо и конфиденциально.
Fast tracked and confidential.
Все записи об информаторах моего отца.
All the records you have on my dad's confidential informants.
Твой личный номер тайного информатора.
Your assigned confidential informant number.
Все что ты здесь скажешь, останется в тайне.
Anything you say in here is confidential.
Все что ты скажешь здесь, конфиденциально.
Whatever you say in here is confidential.
Я подготовила неофициальный, конфиденциальный отчет о своих людях и...
I've done an unofficial, confidential survey of my people and...
Это, конечно, секретная информация. Но запись о проверке психического состояния...
Even though it's confidential, I'll still have a psych eval on my record.
Ты выглядишь лучше. Я не думаю, что этот стейк помог.
You want to know how bad a cop is, you ask his confidential informant.
Мясо вам никогда не повредит. Спасибо, мистер Бойкович. Еще раз извиняюсь за все.
Jack reese's registered confidential informant'91 to'96.
И не волнуйся - это все всецело между нами,
And don't worry, this is all entirely confidential, so,
То, что вы расскажете нам о вашей работе, полностью конфиденциально.
What you tell us regarding your work is completely confidential.
Конференция по биотопливу. Конфиденциально.
biodiesel Conference CONFIDENTIAL
Наши беседы будут, неформальными и конфедициальными.
Our conversations will be informal and confidential
Это строго конфиденциально.
It's strictly confidential.
- Всё это конфиденциально.
- All of that is confidential.
- Только что поступило из министерства здравоохранения. Совершенно секретно.
It came from the Chief Medical Officer's people a few moments ago, strictly confidential.
Это конфиденциально, мистер Панкс.
Confidential, that is, Mr Pancks.
Ах вы маленькая трудолюбивая фея, но нет нужды торопиться, и лучше всего будет начать с кое-чего личного о нашем общем друге, разве не так?
Should I start my work now, ma'am? Oh, you industrious little fairy, there's not the slightest hurry for that, and it's better that we begin by being confidential about our mutual friend, is it not?
Я Бландуа из Парижа, я здесь по частному делу к пожилой леди.
I am Blandois of Paris, here on a matter of confidential business with the old lady. And you?
Наши принципы - чистота и конфиденциальность. И давай на этот счет сразу договоримся.
Clean and confidential.
И неудивительно, после того, что случилось с агентом Лангером, который пытался украсть... секретные военные планы.
No wonder, after what happened with Agent Langer trying to steal those... confidential military plans.
Это конфиденциальная информация.
That is confidential information.
Это секретная информация.
That's confidential.
Иногда это проще, чем рассказать об этом своим близким.
Confidential whole series of things would not do that with people closer.
Фэрфилд, Небраска Толчком послужило заявление лица, пожелавшего остаться неизвестным. О том, что в этом районе у ЦРУ есть несколько полигонов где в рамках программы защиты от химического оружия проводятся испытания подобных веществ.
Now, these rumors have been fuelled by the statements of a confidential informant who claims that the CIA has facilities in the Northeast, where they are testing drugs with some similar psychotropic properties as a defense against chemical weapons.
И мне не нравится, что вы просматриваете секретные файлы.
I don't understand what you're doing looking through confidential files.
Ёто служебна € тайна.
That's confidential.
- Нельзя. Поскольку источник не конфиденциальный, мы не применим соответствующий закон. Вам сделают копию.
As this isn't a confidential source, we won't invoke the Maryland Shield law, but he'll type up a copy for you.
Но мы готовы делится с вами информацией об этих звонках, раз они не от конфиденциального источника.
We're perfectly willing to share the information this individual has as he's definitely not a confidential source.
Это все конфиденциальные.
It's all confidential.
Курьер с документами
Our delivery from Confidential Commodities is here.
Ёто конфиденциально.
It's confidential.
Секретная информация...
It's confidential in nature, so...
Всё, что знают мои люди - что у меня есть крайне надёжный и крайне конфиденциальный источник информации.
All my men know is that I have a highly reliable and highly confidential source of information.
Да, у ней бы был доступ ко всей скрытой информации, с помощью которой выиграть контракты было бы проще простого.
Yeah, she would've had access to a lot of confidential information that would've made winning those contracts a piece of cake.
Информация о клиенте конфиденциальна.
Client info is confidential.
"Ситигруп" пишет 3 конфиденциальных записки своим крупнейшим инвесторам о том, как обстоят дела.
Citigroup wrote three confidential memos to their wealthiest investors about how things were going.
Понимаешь, полностью конфиденциально.
You know, completely confidential.
И с собой он принес свое знание, которое он назвал :
He brought with him his confidential report which he called :
У меня в руках личное дело Келли Капур.
I have here kelly kapoor's personal and confidential file.
Я просто хочу прояснить, что если вы захотите поговорить о вашей работе, все, что бы вы ни сказали, будет полностью конфиденциальным.
I'd just like to be clear that if you do wanna talk about your job, whatever you say will be completely confidential.
Но это должно остаться между нами.
This has to be confidential.
Маршрут до последнего скрывали.
They wanted to keep the route confidential.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]