Consumer перевод на английский
338 параллельный перевод
Ётот бум потреблени €, который мы переживали в јмерике и јнглии, поддерживал эту мечту, - жить в где-нибудь и думать Ђя по насто € щему мен € ю мирї, но на деле вы просто его избегаете.
And that was the ultimate irony that it was that world. And that huge consumer boom that we were all experiencing in America and in England. That we're supporting that dream, say, lived in a place where you thought
¬ место этого они принимали Ћ — ƒ... как религию с целью проповедовать что-нибудь массам, и у них было что предложить толпе - то, что в потребительском обществе означает предложение чего-то быстрого, простого и удовлетвор € ющего.
So that they took up LSD... as a religion in order to preach something to the multitude, and they had to have something to offers to the multitude, which in a consumer society means offering something quick, easy, and satisfying.
Обзор потребительских цен.
Consumer Price Survey.
Со всеми этими посредниками прямая продажа от производителя потребителю больше уже не существует.
With all these middlemen... there won't be any sale from producer... to consumer left. - It's true.
С фабрики - прямо к потребителю.
From the factory to the consumer.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
He thinks : thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
А благосостояние - это самое важное для наших клиентов!
Welfare's our biggest consumer item!
Против себя, против общества потребления - как на Кубе... )
just like in Cuba, without consumer society... )
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Я идеальный потребитель.
I am the ideal consumer.
Схемы конкуренции, которые сегодня нам предлагает общество потребления, действуют эффективно.
The competitive _ _ that the consumer society _ _ us today are strong.
Поэтому какое бы то ни было счастье уже становится проблематичным, ибо требует потребления всего. А так как потребитель может дотронуться лишь до малой части всего товарного благоденствия, то и всякое счастье в товаре оказывается недостижимым.
So the already problematic satisfaction, which is reputed to belong to the consumption of the whole, is immediately falsified... in that the real consumer can directly touch only a succession... of fragments of this commodity happiness,
Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.
The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others.
А правда ли, маэстро, что вьι разработали свою собственную методику...
Unaffected by our consumer society.
А мс. Хэйгел тебя сейчас не ждет на уроке биологии?
Isn't Mrs. Hagel expecting you in consumer ed. class?
В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
Consumer Stereo has just rated this a best buy.
Не такое большое, но журнал "Потребитель стерео" назвал их лучшей покупкой.
They're not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy.
- Спросите в потребительском отделе, прямо по коридору, кабинет 1 1 1.
Try Consumer Affairs down the hall, room 111. Thank you.
Ты проводим.. потребительский опрос, хотим у вас спросить..
We're conducting a... a consumer survey and we were wondering... what kind of medicine...
"Потребительский отдел"?
"Department of Consumer Affairs"?
[Мистер Бёрнс] Здравствуйте. Я рад сообщить... что мы увеличили безопасность здесь на фабрике... не прибегая к повышению цены потребителя... или давлению на правление повысить зарплаты.
I'm proud to announce... that we've been able to increase safety here at the plant... without increasing the cost to the consumer... or affecting management payraises.
Не каждый день потребитель встает перед Вами и выдвигает требования, да?
It's not every day a consumer stands up to you and makes demands, is it?
" Мы должны представлять аудитории гораздо больший выбор.
" We must strive to offer the consumer
Я просто пользователь.
I'm just a consumer.
после долгих переговоров сегодн € наконец объ € вила о том, что ее поглощает международна € корпораци € "анемицу".
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
Ётот квартал - собственность "ќмни онсьюмер ѕродактс".
This neighborhood is the property of Omni Consumer Products.
Мсье Ломе считает, что я, как мать, хорошо понимаю психологию и нужды покупателей.
Mr. Lomé says I have great consumer insight, as a former housekeeper.
Я думал "покупатель" говорил, что будет "Вольво".
I thought Consumer said Volvo was the car.
Что покупатель?
What consumer?
Я покупатель.
I'm the consumer.
Если у вас есть жалобы, звоните по этому номеру. Тоска.
If you have a consumer complaint, just call this number.
Это очевидное нарушение ваших прав потребителя.
It's a clear violation of your rights as a consumer.
Улучшители пищеварения, спреи для носа,..
- Yeah. Decongestants, nasal sprays, all that consumer crap.
"ерез 6 мес € цев после начала войны дела пошли настолько хорошо, что ћорган стал крупнейшим мотом на" емле Ц его оборонные закупки достигли $ 10 млн. в день!
In fact, six months into the war, Morgan became the largest consumer on earth, spending $ 10 million a day.
- Это бизнес. Вы видите что мои затраты повышаются, а я должен передать всё это получателям.
You see, when my costs go up, I have to pass that along to the consumer.
Обращайся в Общество по Защите Потребителей.
Take it up with Consumer Affairs.
"Служба досуга CRS".
Consumer Recreation Services.
Это круглосуточная горячая линия CRS. Для экстренных ситуаций.
It's a 24-hour Consumer Recreation Services hotline, for emergencies only.
Выясни все насчет фирмы "Службы отдыха и развлечений", CRS.
Find out about a company called Consumer Recreation Services.
В службе регистрации не слышали о фирме "Служба отдыха и развлечений" и ее происхождении.
The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service... or any derivation thereof.
У нас потребительский бизнес, мисс МакБил.
We're a consumer business.
Я обращусь в отдел по защите прав потребителей!
Well, maybe I will take it up with Consumer Affairs!
Имя, которое внушает клиентам доверие.
there's a name that inspires consumer confidence.
"Потребительский уголок"...
Consumer Forum.
Мы ценим приверженность наших клиентов, и нам требуется ваша помощь... при тестировании нового продукта.
We encourage consumer loyalty, and we want you to help with our product testing.
У тебя лучше выходит речи толкать об обществе потребления.
You have more talent for diatribes against consumer society.
Потребители становятся более бережливыми.
The consumer's more money savvy.
Еще один потребитель не хочет брать на себя ответственность за то, что целиком и полностью лежит на его совести...
This is one consumer who is not gonna take responsibility for something that is clearly your fault.
Женщины от 1 6 до 24 лет, растущая потребительская группа.
Women between 16 and 24 are the fastest-growing consumer group.
Маркузе говорит, что если бы мы не имели ложных запросов, то мир изменился бы к лучшему. А главное - если бы мы не верили рекламе, то освободили бы разум от ненужных стремлений.
Marcuse says if we changed our consumer habits, this'd be a better world, and if we got rid of advertising, we'd be less alienated by things we don't need.
Это связано не столько с общими потребительскими расходами, сколько с индексом потребительских цен.
That has less to do with overall consumer spending than it does with the consumer price index.