Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Copacabana

Copacabana перевод на английский

73 параллельный перевод
- Это была пародия.
Back to the Copacabana.
Ну надо же, а ведь я хотела пойти в "Copacabana".
Gee, it was going to be the Copacabana.
Да, сэр, в первом ряду в "Copacabana".
Yes, sir, a ringside seat at the Copacabana.
Мы хотим в "Copacabana".
We want to go to the Copacabana.
Я все думаю, что они пойдут поужинают где-нибудь и выпьют шампанского, потом пойдут в "Copacabana"
I keep thinking that they'll... they'll go out to dinner somewhere and... and they'll have some champagne and... then they'll go to the Copacabana and... and have more champagne and..
Ну, мы тоже можем найти подруг и пойти в "Copacabana", чтобы проследить за ними.
Well, we could get dates, too and go to the Copacabana and keep an eye on them.
Копакабана?
Copacabana?
Куда ей идти, в "Копакабану"?
Where ya gonna take her, the Copacabana?
Дамы и господа, Копакабана с гордостью представляет Мисс Китти Хейнс.
Ladies and gentlemen, the Copacabana is proud to present Miss Kitty Haynes.
Думаю что подожду бокала шампанского в Копакабане.
I think I'll wait for that glass of champagne at the Copacabana.
Шоу в Копакабане начинается через 10 минут.
The floor show at the Copacabana starts in 10 minutes.
Шоу в Копакабане начинается через 10 минут.
The floor show at the Copacabana starts soon.
Я покинул фильм до сцены в Копакабане.
I left the movie before the Copacabana scenes.
- Разве мы не встречаемся в Копакабане?
- Weren't we meeting at the Copacabana?
Наконец-то пойдем в Копакабану.
We finally go to the Copacabana.
- Копакабана!
- The Copacabana!
Дамы и господа "Копакабанa" с радостью представляет короля шуток Генри Йaнгмена.
Ladies and gentlemen the Copacabana is proud to present the king of one-liners Henry Youngman.
Хуже было только в восьмом классе когда я пела "Копакабана" перед всей школой.
The only thing worse was in eighth grade when I had to sing the "Copacabana" to the entire school.
Копа... Копакобана
Copa Copacabana
Копакобана
Copacabana
Все отлично, доктор?
Everything Copacabana, Dr. Sands?
- Просто хотел тебя приободрить.
- Wanted to give you some perspective. - "Copacabana"?
- "Отъезд. Мы видим название -" Копакабана ".
" Pull back to reveal this is the Copacabana.
Кстати, ей нравился вид Копакабаны.
By the way, she loves the view of Copacabana.
Это что, Копакабана? !
But, this is Copacabana?
Вот поэтому они называют его Копакабана Гранд Отель.
Tha's why they call it the Copacabana Grand Hotel.
Я в Копакабана Гранд...
I'm in the Copacabana Grand.
Копакабана.
Copacabana.
Я бы укололся и поехал бы в Копа Капабу...
I would get stoned, and then go to Copacabana...
Копакабана самый влиятельный ночной клуб в мире. Все знаменитости выступают тут.
The Copacabana's the most important nightclub in the whole world - everybody famous has played here.
Спасибо и добро пожаловать в Копакабану. Поприветствуйте Ричи Берка, дамы и господа.
Thank you and welcome to the Copacabana.
Для меня большая честь быть сегодня в Копакабане.
I'm very honoured to be here tonight at the Copacabana.
Моя мама Поли всегда мечтала и верила,... что однажды я буду выступать в Копакабане и сегодняшний вечер я посвящаю ей.
My er... mother Polly... always dreamed and believed that one day I would play the Copacabana. - And so tonight this is for her, for my mother.
"Были в Копакабане ( * ). Встретили Пеле ( футболист )." ( Один из самых известных районов Рио-де-Жанейро. ) Послушай, я сказала : "например".
I could put a couple of red herrings in, such as " Visited the Copacabana.
"П-П-Пеле встретил меня на отдыхе... в Шетленде."
- Maybe a Copacabana nightclub there? "P-P-Pelé met me on holiday... in the Shetlands."
Идеально, если бы я появился на Копакабане.
Perfect, if I was appearing at the Copacabana.
Я буду доволен только на К опакабане.
I'll be glad when I'm on the Copacabana.
Недалеко от пляжа Копакабана была улочка, которая в начале 60-х стала центром музыкальной жизни Бразилии.
Just off Rio's Copacabana Beach, there's an alleyway that back in the early'60s was the musical hub of Brazil.
И, знаете, это было замечательное время, начало 60-х, Копакабана, Рио-де-Жанейро.
And, you know, it was just wonderful times, the early'60s in Copacabana, Rio de Janeiro.
Garota De Ipanema - Девушка из Ипанемы была написана Жобимом и Винициусом в 1962. Сидя в баре недалеко от Копакабаны, они наблюдали за проходящей мимо девушкой.
Garota De Ipanema, Girl From Ipanema, had been written by Jobim and Vinicius in 1962, as they sat in this bar off Copacabana, watching the girls walk by.
Он был сутенером в Копакабане.
He's been pimpin'chicks in Copacabana.
Мы заработаем в этом баре хорошие деньги, сынок... И купим небольшой киоск на пляже Копакабаны.
We're gonna make good money, son, and buy a kiosk on Copacabana beach.
А Копакабана далеко, мам?
Is Copacabana far, mom?
Скажите, этот паром идёт до Копакабаны?
Does this ferry go to Copacabana?
Это Копакабана?
Is this Copacabana?
Ей нравятся все эти ублюдки с Копакабаны!
She likes those bastards from Copacabana!
Копакабана - куча дерьма!
Copacabana is a pile of shit.
- Куда едете?
- Where to? - Copacabana Palace.
Она закончила школу драматического искусства в Касабланке.
A graduate of the Copacabana School of Dramatic Art.
"Copacabana"?
The Copacabana.
Я пытался убедить начальство, безрезультатно.
I'll pay for a hotel room in Copacabana myself!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]