Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ C ] / Cygnus

Cygnus перевод на английский

42 параллельный перевод
- Она за пределами Сигнус А.
- It's beyond Cygnus A.
Сигнус Альфа.
Cygnus Alpha.
Это гражданский корабль Администрации Лондон направленный с Земли на Сигнус Альфа, перевозящий заключенных.
This is Civil Administration Ship London in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners.
Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа.
I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha.
Сигнус Альфа, скорость стандартная.
Cygnus Alpha, standard speed.
Жила была молодая дама с Сигнуса, которая думала, что...
There was a young lady from Cygnus, who thought that...
Он действительно переместил тебя туда вниз, на поверхность Сигнуса?
It actually got you down there, onto the surface of Cygnus?
Проклятие Сигнуса на всех них.
The Curse of Cygnus is upon them all.
Священники называют это Проклятьем Сигнуса, и ни кто не может его избежать.
The priests call it the Curse of Cygnus, and no one is immune.
Так что разворачивайте этот корабль назад на Сигнус Альфа.
Now take this ship back to Cygnus Alpha.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
Как избежать того, чтобы провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе.
How to avoid spending the rest of our lives on Cygnus Alpha.
Ходит слух, что эти корабли не всегда проходят весь путь на Сигнус.
I've heard a rumour that these ships don't go all the way to Cygnus.
На Сигнус Альфе это не та характеристика для выживания.
On Cygnus Alpha that will not be a survival characteristic.
Это гражданской корабль Администрации Лондон рейсом с Земли на Сигнус Альфа.
This is Civil Administration ship London out of Earth bound for Cygnus Alpha.
Следуй за Лондоном на Сигнус Альфа.
Follow the London to Cygnus Alpha.
Его можно будет депортировать на Сигнус Альфа.
He could be deported to Cygnus Alpha.
Психиатрическая больница куда лучше, чем провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе.
A mental institution would be better than spending the rest of your life on Cygnus Alpha.
Оттуда вас перевезут в колонию для заключенных на планету Сигнус Альфа, где вы останетесь до конца своей естественной жизни.
From there you will be transported to the penal colony on the planet Cygnus Alpha, where you will remain for the rest of your natural life.
Ты на пути в колонию для заключенных на Сигнус Альфа.
You're on your way to the penal colony on Cygnus Alpha.
Природный маяк, мигающий и шипящий. Солнце, которое совершает два оборота в секунду. Пульсары мигают с такой точностью, что, открыв их, люди сочли их знаком внеземного интеллекта.
In the obscure backwaters of the Carina-Cygnus spiral arm we humans have evolved to consciousness and some measure of understanding.
Спутниковые обсерватории обнаружили, что это - источник рентгеновских лучей. Его назвали Лебедь X-1.
Satellite observatories find the companion to be an x-ray source called Cygnus X-1.
Но, может быть, однажды мы сможем пересечь сотни или тысячи световых лет к черной дыре, такой как Лебедь Х-1.
But perhaps someday, it will be possible to voyage hundreds or thousands of light-years to a black hole like Cygnus X-1.
Согласно моим рассчетам следующей звездой в последовательности будет Сигнус ЭКСЭЛ.
I calculate that the next star in the sequence is Cygnus XL.
Зафиксируй мою систему управления на Сигнус ЭКСЭЛ и "Орбитер".
Lock my controls into Cygnus XL and Orbiter's.
Майкл Тиеман взял... и запустил компанию Cygnus Software с идеей консультирования и обслуживания вокруг свободного ПО GNU. и у Майкла это получилось очень хорошо.
Michael Tiemann took uh.. and started a company, Cygnus Software with the idea was to sell consulting and services around the GNU Free Software and, well Michael's done very well with Cygnus.
Слово "Cygnus" было одним из тех которые смотрелись наименее противно и непристойно.
And "Cygnus" was the one that looked least obnoxious and least obscene.
Я могу сказать совершенно определенно, что Cygnus была первой компанией, специализирующейся на Свободном ПО.
I can say very clearly that Cygnus was the first business that specialized in Free Software.
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку.
Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support.
У нас был Cugnus обеспечивающий поддержку, но по настоящему большого бизнеса не было.
We had Cygnus providing support, but we didn't really have much business.
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
but in any event, he came by, and Richard Stallman had suggested that he visit Cygnus, because he was interested in and understanding how the Free Software model... might apply to stimulating entrepreneurial innovation in Russia of all places,
Вот Южный Крест, а здесь Козерог!
That's the Cygnus Cross and that's the Kerian Abyss.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus.
Лебедя, Стрельца.
Cygnus, Sagittarius.
Возможно, она ищет проект под кодовым названием "Лебедь".
She may be looking for a project with a code name "Cygnus."
Что такое "Лебедь"?
What is Cygnus?
Уничтожаю "Лебедь", пока она до него не добралась.
Destroying Cygnus before she gets her hands on it.
Я не понимаю... ты провел годы, полагая, что чёрные дыры существуют, и ты веришь, что Лебедь Х-1 вполне может оказаться первой чёрной дырой, которую мы действительно можем наблюдать, и ты заключил пари с Кипом Торном, что это не чёрная дыра?
I don't understand. You've spent years assuming black holes exist and you believe Cygnus X-1 could well turn out to be the first black hole that we can actually observe. And yet, you've bet Kip Thorne it's not a black hole.
Благодаря чудесам науки, мы можем услышать созвездия Лебедя, Лиры и Дракона.
Thanks to the wonders of science, we can now hear the constellations of Cygnus, Lyra and Draco.
Основывая на нашем расследовании, подходящей целью был производитель телескопов под названием Cygnus Optics.
Based on our research, the likely target was a telescope manufacturer named Cygnus Optics.
Я вложил деньги в Cygnus Optics.
I invested in Cygnus Optics.
Cygnus Optics пока что наша лучшая теория, но если Митч Баретт не имел к этому никакого отношения, придётся узнать, у кого ещё были причины им вредить.
Cygnus Optics is still our best theory, but if Mitch Barrett didn't have anything to do with it, we have to find out who else had reason to hurt them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]