Darkhold перевод на английский
71 параллельный перевод
Тебе не стоило использовать Книгу Грехов.
You shouldn't have used the Darkhold.
Вам не следовало использовать Даркхолд.
You shouldn't have used the Darkhold.
Называется Даркхолд.
It's called the Darkhold.
Мы не должны использовали Darkhold.
We shouldn't have used the Darkhold.
Это называется Darkhold.
It's called the Darkhold.
Без него мы не знали бы Darkhold уже всплыли.
Without him, we wouldn't know the Darkhold had resurfaced.
Не стоило нам использовать Даркхолд.
You shouldn't have used the Darkhold.
- Тебе была нужна Даркхолд.
- You just wanted the Darkhold.
Он получил знания из Даркхолда.
He got the knowledge from the Darkhold.
Даркхолд.
The Darkhold.
Но ты обещала, что ты не откроешь Даркхолд.
But you promised you wouldn't open the Darkhold.
Даркхолд показал мне путь.
The Darkhold has shown me the way.
Чрезвычайно важно безопасно избавиться от Даркхолда.
It is absolutely critical that we safely dispose of the Darkhold.
Мы доставим Даркхолд агенту, специализирующемуся на том, чтобы такие вещи пропадали.
We'll transfer the Darkhold to an agent who specializes in making items like this disappear.
Аида читала Даркхолд.
Aida read the Darkhold.
Это... точно вина Даркхолда.
This is... is clearly the Darkhold's fault.
То есть чтение Даркхолда могло повредить программирование Аиды?
You're saying reading the Darkhold may have corrupted Aida's programming? Is that even possible?
Даркхолд?
The Darkhold?
Ты не думаешь, что нам лучше охранять Даркхолд?
Don't you think we'd be better off guarding the Darkhold?
Нет, Даркхолд в безопасности.
No, the Darkhold's secure where it is.
По-видимому, ищет Даркхолд.
Out there, looking for the Darkhold, presumably.
А Даркхолд... ты уверен, что Аида его не найдёт?
And the Darkhold... you're sure Aida won't find it?
Что если чтение Даркхолда каким-то образом сделало эмоции Аиды... реальными?
What if reading the Darkhold somehow made the emotions that Aida was mimicking... real?
Там спрятан Даркхолд.
Because that's where you hid the Darkhold.
Даркхолд это изменил.
The Darkhold fixed that.
У предыдущей модели в руках был Даркхолд.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
- без Даркхолда?
- without the Darkhold?
Она сыграла свою роль в совершенстве, вплоть до моей маленькой речи о том, что Даркхолд дела её настоящей девушкой.
She played her part to perfection, right down to my little speech about how the Darkhold was making her a real girl.
Будет другая возможность заполучить Даркхолд?
Will there be another opportunity to acquire the Darkhold?
Очевидно, это вина Даркхолда.
This is clearly the Darkhold's fault.
Предыдущая модель держала книгу в руках.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Если агент Мэй не осознает, что ее задание - это обраружить и извлечь Даркхолд, то она просто-напросто не сможет раскрыть себя.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
Ваша предыдущая модель держала Даркхолд в своих руках.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Будет ли ещё возможность заполучить Даркхолд?
Will there be another opportunity to acquire the Darkhold?
Если агент Мэй не осознает, что ее задание - достать Даркхолд, то она просто-напросто не сможет раскрыть себя.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
- И она видела Даркхолд.
- And she saw the Darkhold.
Наша копия Мэй достанет нам Даркхолд в конце концов.
Our May Life Model Decoy should get us the Darkhold eventually.
О приказе Аиде прочитать Даркхолд.
About ordering Aida to read the Darkhold.
Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд.
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her.
Я знал это с того момента, когда попытки Аиды достать Даркхолд провалились.
I knew it the moment Aida failed to get the Darkhold
Живая модель должна достать нам Даркхолд.
Life Model Decoy should get us the Darkhold.
У него Даркхолд.
He has the Darkhold.
- Даркхолд.
- The Darkhold.
- Именно это... это с вами делает Даркхолд... сводит с ума.
- Well, that's... that's what the Darkhold does to you... it drives you mad.
Мы понятия не имеем, что Билли сделал с Даркхолдом.
We have no idea what Billy did with the Darkhold.
Да, для этого им и нужен Даркхолд.
Yeah, that's why they want the Darkhold.
Ты знал, что Даркхолд был у Билли?
You knew Billy had the Darkhold?
Отведите меня к Даркхолду, агент Кейнег.
Take me to the Darkhold, Agent Koenig.
Он готовит бомбу, чтобы уничтожить Даркхолд.
He's building a bomb to destroy the Darkhold.
По крайней мере, Даркхолд в безопасности, да, ЛТ?
At least we know the Darkhold's safe. Right, L.T.?
Я лично займусь Даркхолдом.
I'll handle the Darkhold personally.