Designer перевод на английский
1,239 параллельный перевод
Моей любимой вещью от Энди было зелёное платье, которое он сшил на скорую руку в последнем конкурсе.
I'm a self-taught designer. Actually went to school for fine arts.
Там не было такого... Я думаю, мы все согласимся. Энди выбывает.
Sometimes a designer presents a collection to the audition panel that, while impressive, leaves them wondering whether they're really right for the show.
Да, это правда. Я думаю, она говорит нечто новое, и я думаю, это правильно. Что она говорит?
Sometimes when a designer doesn't make it through the audition process, they return a year later to do it again.
И я, конечно, уверена, что Мондо и я задали им жару!
I'm a designer! Like, I think a lot of people are like, "oh, it's--you know, you wanna be on TV."
" Где мои дизайнерские трусы?
You'll think, " Where's my designer underpants?
Дизайнер велика, за то, что велик был классным и за это его сперли?
The designer of the bike for making something so beautiful that someone else covets it?
Это эксклюзивная модель.
It's designer.
Или с другом по имени Поппи, который работал художником по интерьеру?
Or a friend called Poppy who's an interior designer?
Он проходит через ноздрю и вокруг мозга. Забавно, что дятлов очень любят креационисты, они пишут на сайтах, что эти необычные существа они пишут на сайтах, что эти необычные существа так хорошо приспособлены ; только творец мог создать их, так хорошо приспособлены ; только творец мог создать их, а эволюции такое не под силу. Когда дятел долбит кору, он совершает до 16 ударов в секунду, это очень много.
woodpeckers are very popular on Creationist websites that only a designer could have made it.
- Разработчик дверок для бомбы.
( Alan ) The bomb door designer.
Парочка педиков-дизайнеров.
Couple of designer fairies.
Я также попросил художника-постановщика изобразить то, как я себе представляю берлогу Гнева.
I also asked a production designer I have in mind to do a rendering of Rage's lair.
У меня есть кое-что от местного ювелира, уникальная работа.
Well, I just got in some nice costume pieces from a local designer.
- Это Анна, наш дизайнер костюмов.
- This is Anna, our costume designer.
Среди моих друзей есть очень талантливый дизайнер Мэгги.
My friend Maggie is a talented designer.
Я подумал,..
- Designer friend.
... что, может быть, твой дизайнер, Мэгги, заинтересуется этим.
- l just thought it might be something... your designer friend would be interested in.
Художник по костюмам Кэйт Паттерсон
Costume Designer :
Это дизайнерский холодильник.
All that's left is a designer fridge.
Хайнрих, если Виктор хочет дизайнерский холодильник, он должен его получить.
I'll tell you what. If Viktor wants a designer fridge that's what he'll get.
Продаём земельные участки... и проектируем типовые дома.
We sell landscape lots... and preconstructed designer homes.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
The casting director, producer, costume designer and director.
Что я как дизайнер могу сделать, чтобы уменьшить проблему, которую нужно решать каждый день.
What can I do, as a designer, to make this daily parting easier?
Сегодня достигнут такой уровень точности, какой позволяет дизайнеру более гибко
Whereas with this particular process the level of precision allows the designer more flexibility,
Дизайнер :
Production Designer :
Костюмы :
Costume Designer :
Я знаю магазин с дизайнерской одеждой для мам.
Well, I know a store that carries maternity clothes with designer labels.
А я работал, думаешь, не хотел себе купить дорогой костюм?
When I was working, you don't think I would've loved to have a designer suit?
Знойная женщина, с которой ты каждый день работаешь, с ее накрашенными ногтями, с ее модной одеждой.
The hot woman that you work with every day with her manicured nails and her designer outfits.
Я отправил вас в поисках новых замечательных дизайнерских наркотиков, а вы принесли мне томатный соус.
I send you out for exciting new designer drugs, and you come back with tomato sauce.
Жертва, Анжела Диркс... Она была дизайнером интерьеров.
The victim, Angela Dirks - She was an interior designer.
Им не нужен график-дизайнер.
They don't need a graphic designer.
- Слушай, корешок, ты разбил мои очки за 52 долл. 60 центов.
All right, dude. You busted my Sergio da Vincis, $ 62.50 designer frames. Not cool.
Нет, он садовый дизайнер!
He's a horticultural designer.
А в этом углу Кеван Холл, мой любимый дизайнер. Это его новая коллекция.
Over in this corner, I have Kevan Hall, which is my favorite designer, his new collection.
Все дизайнеры представляют Миранде свои коллекции до начала показов.
Miranda insists on seeing the designer's collections before they show them.
Ответственные за выпуск : Toсихиро Исоми, Maсao Банба
Production Designer :
Художник по костюмам Kaдзуко Куросава
Costume Designer : KUROSAWA Kazuko
Альбер Эльбаз, например, сначала поехал в Нью-Йорк, там стал знаменит, и только потом стал модельером у "Лавен". ( дом Моды, более ста лет им владеет одна семья ).
Albert Elbaz started in NY, got famous and then moved to Paris to become the designer for Lanvin
- Разработчиком видеоигр.
- Video game designer.
модное платье, выписанное из Милана, или туфли особой формы прямо из Манхеттена.
a high fashion gown straight from a runway in Milan, or designer shoes flown in from Manhattan.
Среди многих мифов о сотворении мира, в Книге Бытия показан создатель - Бог, сотворивший мир всего за 6 дней.
Among the many creation myths around the world, the Book of Genesis imagined a designer God who fashioned the world and life in just six days.
Естественный отбор, а не всевышний создатель, является скульптором жизни.
Natural selection, not a divine designer, was the sculptor of life.
кто создал создателя?
who made the designer?
Гуччи. Самый знаменитый дизайнер одежды
He's a famous clothing designer from Italy.
Art Designer : Namiko Iwaki
Art Designer Namiko lwaki
Мондо... Мне очень жаль. Это означает, что ты выбываешь.
Diversity of point-of-view as a designer, diversity of background as a designer, and diversity as an individual.
Эти деньги придутся очень кстати, вообще-то.
'Cause if it wasn't for that kind of spirit, I wouldn't be a designer, I'd be an oncologist, you know, so.
Сюжет и сценарий Винсента Витторио
Production Designer : Story and screenplay by :
Художник-постановщик Ивана Крчадинац
Production Designer Ivana Krcadinac
Художник по костюмам Микаэл Ватинян
Costume Designer Mikael Vatinyan