Douche перевод на английский
1,206 параллельный перевод
Дундук!
Douche bag!
Вот же мудила, ага?
That guy is a douche, yes?
Мудила, понимаешь? Ага?
You understand douche?
Нет, я просто думаю что он говнюк.
No, I just think he's a douche.
Я хотел одеться как маленький мудак
I want to dress like a small douche.
Сними меня, мудила.
Get me down, you douche.
Уебывай, говнюк!
Fuck off, douche-bag.
Ты злоебучий мешок с дерьмом.
You fucking douche-bag. You were aiming for my head.
Полный кретин?
A huge douche bag?
Сволочной муженек довел ее до нервного расстройства и все время называл зайчонком.
She had a douche-bag husband who gave her an eating disorder and kept calling her a squirrel.
Кенни! Что за хрень ты смотришь?
kenny, what kind of douche-bag garbage are you watching?
Этот чмо, Дисней, виноват во всём.
these disney douche bags are the ones causing all this!
Ага, их кольца чистоты превратили нашего друга в придурка.
yeah, their purity rings turned our friend into a douche!
Я коллекционирую подружек, как марки.
What? I can get a girlfriend, douche.
Мне гораздо легче, тот пацан вообще-то был говнюком.
I'm actually relieved. That kid was kind of a douche bag.
Да ты сам говнюк!
You're a fucking douche bag!
А люди с непомерным эго занимаются постоянным аутотренингом, чтобы убедить себя в том, что они классные, когда на самом деле они говно собачье
And people with messed up ego can do these mental gymnastics to convince themselves they're awesome when really, they're just douche bags.
Мэг, извини, что я был таким мудаком.
- I do, Dad. And, Meg, I'm really sorry I was such a douche.
Душный.
Douche.
Прости, ты назвал меня душным?
I'm sorry, did you just call me a douche?
- Ты только что назвал меня душным.
- You just called me a douche.
Отсоси, душный!
Suck it, douche!
Прежде чем Эшли назовет тебя душным.
Before Ashleigh calls you a douche.
Я знаю, что ты назвал меня вчера душным.
I know you called me a douche yesterday.
Ты назвал меня душным.
You called me a douche.
Смотри, мы пошли за пивом, пообливаемся из тары!
Look, how about we go get a beer, you big bag of douche!
Он назвал меня лохом.
He called me a douche.
Не надо все валить на экономику, мудилко.
- You can't blame everything on the economy, douche bag.
- и где уважение? почему он ведёт себя как чмо?
Why's he being a douche?
Тот еще умник,
Kind of a douche,
Спиттер, я не думал, что ты способен на такое вероломство.
Didn't think you were capable of such a douche move.
Да, нам кажется стоит опасаться подобного вероломства от Спиттера...
I guess we * * * to watch out for Spitter's douche moves.
- Например, твое вероломство?
- Like you being a douche mover?
Пока, вероломный.
Bye-bye, Douche Mover!
Вероломный.
Douche Mover.
Во второй раз он назвал меня Спиттером, а не "вероломным", ты заметил?
He called me Spitter instead of Douche Mover. Did you notice?
И что надо сделать, чтобы стать вероломным?
How exactly does one move douche?
Да, я совершил нечто, что может квалифицироваться, как вероломство по отношению к Энди, но не к тебе.
Yes, I did do something that might qualify as a half-douche move to Andy, not to you.
И не говори мне, что никогда так не поступал.
Don't tell me you've never made a douche move.
- Я извиняюсь за свое вероломство.
- I'm sorry for the douche move.
- Ты лошара.
You're a douche bag.
Я хотела извиниться за то что была такой идиоткой прошлым вечером.
I want to apologize For being such a douche the other night.
Мы все иногда можем быть идиотами.
We're all allowed to be the occasional... douche.
Вот мудак.
What a douche.
Слушай меня, ты, двуликий анус...
You listen to me, you two-faced douche...
Предупреждение о придурке.
Douche bag alert.
Так что завязывай с этим ублюдком.
So quit playing with this douche.
Эй, да ладно тебе, этот парень полный урод!
Oh, come on, the guy's a total douche.
- Придурок.
- Douche.
Но и забавно. Заткнись, олень.
Shut up, you douche.
Наглядный пример. Чмошник.
Case in point.Douche.