Du перевод на английский
1,079 параллельный перевод
Скажите, мой друг, месье Шмюртц, хочет посетить Европу на своем Кадиллаке.
Mr du Schmurtz from Miami is visiting Europe in his Cadillac.
Он снимает здесь фильм "Цветы зла".
- He's making Les Fleurs du Mal.
Ладно, но проходи через блокпост на улице Диван.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint.
Вы сядете на поезд до Бургундии. По прибытии в Мерсо идите прямо в гостиницу "Глобус".
Once in Meursault, go directly to "Hotel du Globe".
Мы должны разыскать гостиницу "Глобус".
Now we have to find I'Hotel du Globe'.
Как проехать в гостиницу "Глобус"?
How to get to'Hotel du Globe'?
Давай на "ты". Можешь обращаться ко мне на "ты".
You can say "du" to me.
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном... в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from his accomplice a suitcase with a fake bottom... in which he is to transport from Belgium a few kilos of cocaine.
"В Париже, на вокзале" Гар дю Нор " торговец наркотиками получает от сообщника в обмен на чемодан, который он только что купил, точно такой же с двойным дном, в котором должен будет привезти несколько кг кокаина из Бельгии.
'At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from an accomplice in exchange for the suitcase he's bought... an identical suitcase with a false bottom to transport from Belgium... several kilos of cocaine.'
Вы съедете из гостиницы на рю де Пеликан с пустым чемоданом и вещами, завернутыми в сверток.
You'll leave your hotel in Rue du Pelican, with the suitcase empty and your things wrapped in a parcel.
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой.
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket.
Немедленно приезжай на рю дю Шато, 26.
Come immediately to Rue du Chateau 26.
Я буду ждать тебя в отеле дю Буа на улице Фромантен.
L'll be waiting at the Hétel du Bois on rue Fromentin.
Секундочку. Вот. Улица Фидио Кадре.
- 35, rue des Filles du Calvaire.
"Du musst Amboss oder Hammer sein."
Du musst Amboss oder Hammer sein.
И я совершила... Самый красивый вход в мир, проходящий через Триумфальную арку.
And I made the most beautiful entrance in the world passing through the Arc du Triomphe
- Два.
- Du.
Мсье Дюпон, проживающий на улице Сен-Жан, знает многое о сопротивлении.
" Mr. Dupont, 6 rue du Boeuf.
Улица Булонский лес, дом 27, первый этаж.
27, rue du Bois de Boulogne...
КРИСТА КАЯ НДУ художник по костюмам "Весны"
KRISTA KAJAN DU Costume designer, "Spring"
Де ля задок дю баран...
de la derriere du mouton...
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company,
" Составлено в лице Блеза Паскаля, дворянина, обычно живущего в Париже близ ворот Сен-Мишель, в настоящее время прикованного к постели болезнью в комнате на втором этаже дома в Париже, между воротами Сен-Марсель и Сен-Виктор, приход Сен-Этьен-дю-Мон,
" Mr. Blaise Pascal, gentleman, normally residing in Paris near Porte Saint-Michel, currently bedridden by illness in a room on the second floor of a house in Paris, between Saint-Marcel and Saint-Victor, in the parish of Saint-Etienne-du-Mont,
Добавьте, что я хочу быть погребен в церкви Сен-Этьен-дю-Мон, в Париже.
In addition, I want to be buried in the church of Saint-Etienne-du-Mont, in the city of Paris.
Да, мы живем на Парковой улице, дом 17.
We live at 17, rue du Parc.
Ты милая.
Du bist sweet
Гар дю Нор, 6 ноября.
Gare du Nord, the 6th of November.
"Работница Гар дю Нор убита при загадочных обстоятельствах."
AN EMPLOYEE FROM THE GARE DU NORD MURDERED IN MYSTERIOUS CIRCUMSTANCES
Сходите на Гар дю Нор, загляните в камеры хранения.
Go to the Gare du Nord and have a look at the luggage lockers.
- "La Croix Du Sud" ( "Южный крест" ).
- "La croix du sud".
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15.
Сегодня вечером мы записали разговор с мадам Вальдек, матерью Миноса. Она живёт в Шарлевиле, в Арденнах и держит небольшой придорожный ресторан
A recording we made earlier of Mrs. Valdeck, Minos'mother, who owns a small restaurant called "le relais du nord", in Ardenne.
Я вам сказал, что мы ее не знаем.
Veuillez sortir, nous avons du travail!
Дюбуа сам занимается тем, что проповедует.
I really think that Du Bois has that sort of appetite!
Мсье Дюбуа.
Mister Du Bois.
Тюремное заявление Ривьера находится в продаже в Кане 9 МАРТА 1836, МЕМОРИАЛ ДЮ КАЛЬВАДОС на Манселе, рю Сан-Жан, за 75 сантимов.
Rivière's prison statement is on sale in Caen 9 MARCH 1836, MEMORIAL DU CALVADOS at Mancel's, rue St-Jean, for 75 centimes.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
В 3 часа устроит?
- At the café Du Pont. - At 3 : 00?
Мы уже объехали округи Лейк, МакГенри и часть Дю Пейджа.
So far we covered Lake, McHenry and part of Du Page County.
Здесь кто-нибудь появлялся по имени Ду в последнее время?
Has someone by the name of Du come here lately?
Ду, ты просто сиди и смотри, идём...
Du, you just wait and see, go...
Чёрный Леопард, мне кое-что нужно от него.
Black Leopard I am Du, and I need something from him
Кунг-фу Ду сравнимо с кунг-фу Тенг Пьяо?
Du's kung fu is a match for Teng Piao?
Если бы ты был Ду Гуо Ченом,
Say, if you were Du Guo Cheng
Откуда Ду?
Where's Du from?
Ду Гуо Чен – кочевник.
Du Guo Cheng is a bachelor
Попроси одного из наших парней проверить Ду Гуо Чена.
Ask one of our chaps to check Du Guo Cheng's background
- Неаполь.
Mr. du Schmurtz asked me to take it from Naples to Bordeaux.
Полковник Жерар де Плюси.
- Colonel Jarret du Plessis.
Мы были приглашены на вечер к господину Дюбуа.
We were invited to a concert at the hunchback Du Bois'home.