Duster перевод на английский
152 параллельный перевод
А пыльник есть?
Have a duster?
Сколько можно возиться с тряпкой?
How many more times must you moisten your duster?
Все думали, что у меня пустышка.
Everybody thought I had a duster.
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго.
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Разбился и сгорел самолет-опылитель. Два человека погибли.
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape
- Можете взять простую тряпку.
- You can use t'duster.
Вы бросили тряпкой в лицо экзаменатору.
You threw a duster at the examiner.
Где вертолет?
- Where's that duster?
Ты и Дастер.
You and Duster.
Ты начальник - он дурак, он начальник - ты дурак.
One day cock of the walk, next, a feather duster.
Даже тряпка может стать оружием.
No use weapon for duster.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.
She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of a cord.
Тряпка Лио!
Leo's duster.
ѕохоже на фумигатор.
Looks like a crop duster.
Только побрился, в рекламу пригласили.
No sooner had I shaved off the old cookie duster than a lady cast me in a commercial.
Сегодня был арестован летчик, который разбрасывал листовки с неба.
A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air.
Конечно, щекастую грязнулю вроде тебя.
Of course, young chubby-duster like you.
Метелка и ведро моющего средства
Feather duster and a can of Pledge.
Может ещё всучите мне перьевую метёлочку и нарядите в костюм французской горничной?
Why don't I get a feather duster and a French maid's uniform?
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Bad breath, colorful language, feather duster...
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.
After the break, via satellite, we'll meet this remarkable young woman who's also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers'cafe.
Он ездит по окраинам и скупает самолеты для забчастей.
He's prowling round the State looking for a crop-duster.
Ты пыль убираешь, маленьким перышком,
Do you dust too, with a little feather duster,
Очень надеюсь, что это звонила первая прима.
( kissing sound ) That had better be the seat duster in our opera box.
Я немного подразнил ее за ее поросль, вот и все.
I joked around a little about the old cookie duster, that's all.
Да ты самое большое на кукурузнике летал.
The biggest thing you ever flew was a crop-duster.
А также и мини-пылесоса.
Or a duster.
У меня был классный Додж.
I had a Dodge Duster.
Старый Додж с светлыми виниловыми сиденьями.
Gold Dodge Duster with white vinyl seats.
Лекс. Где этот ваш опылитель урожая?
Lex, where's that crop-duster of yours?
Американцы обливаются им с авиаопылителя.
Americans practically spray it on with a crop-duster.
Он тоже летчик химзащиты.
He's a crop-duster pilot too.
Твой дядя Гилель тоже летчик химзащиты?
Your Uncle Hillel is a crop-duster pilot?
Он прислал самолет, который сел на нашем поле.
He made the crop-duster land in our field.
И это он говорит после того, как научил меня летать на кукурузнике в 13 лет, а потом сказал маме, что я всё наврал.
Says the guy who taught me to fly his crop duster when I was 13, then told Mom I was lying when I mentioned it.
Это плащ-пыльник.
It's a duster.
Было бы намного лучше, если бы я был одел в пыльник, чувак.
That would've been a lot better if I was wearing the duster, dude.
Я должен был носить пыльник.
I should be wearing the duster.
Нет, я ношу пыльник.
That's the bottom line. No, I'm wearing the duster.
Ты мог бы отдать пыльник назад.
And go. You might have to give me the duster back.
Пыльник
Duster Look out, man
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Here comes a brother The man is in a duster
Почему на тебе пыльник без футболки под ним?
Why are you wearing the duster with no shirt?
Почему ты носишь мой пыльник без футболки?
Why are you wearing my duster with no shirt?
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Купите такой баллончик, переверните его, и газ перейдет в сжиженное состояние.
Buy a can of screen duster, turn it upside down, and you've got it in liquid form.
Пылеочиститель порнухи.
A duster of porn.
Начал работать на кукурузнике деда в 10 лет.
I started working on my Grandpa's crop duster when I was 10.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
Ну что он тебе подарил? Плащ от Шервино. Умереть - не встать.
- A summer duster to die for.
Не беспокойся, это чтобы грядки от насекомых опрыскивать. Даже растениям не вредит.
Oh, don't worry, I got it from a crop duster- - it's even safe for plants.