Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ E ] / Elevator

Elevator перевод на английский

3,823 параллельный перевод
Средний лифт. 25 этаж.
Middle elevator. 25th floor.
Если вы сможете опережать перезагрузку, то доберетесь незамеченными до центрального лифта, на котором можно спуститься в лабораторию.
If you can stay ahead of the reboot, you'll be able to move undetected to the central elevator that serves the lab.
Это примерно две минуты с лифтом и от пентхауса до гаража.
It's approximately a two-minute elevator ride from the penthouse to the garage.
Есть 50 различных видов.
There are 50 different kinds. [elevator bell dings]
Или я просто могу поговорить о дуглах.
[elevator bell dings] Or I could just talk about doogles.
Вот он единственный, кто выходит из лифта в ваших временных рамках.
This is the only person who exits the elevator during your time frame.
Я в лифте в одном из ваших зданий, и мне нужна помощь, и полиции, и медиков.
I'm in an elevator in one of your buildings, and I need assistance, both police and ambulance.
Она застряла в лифте с Ташей.
She's stuck in an elevator with Tasha.
Я в лифте.
I'm in an elevator.
Она держит запасной ключ от шахты лифта где-то в своём кабинете.
She keeps a spare key to the elevator banks somewhere in her office.
Ты оставила ключ от лифта на том же месте.
You left your elevator key where it was.
( elevator bell ringing )
( elevator bell ringing )
Я просто нажал на кнопку лифта.
I just pressed the elevator button.
Кто застрял там?
Who's stuck in there? ( elevator bell ringing )
Я не могу двигать этот лифт.
I can't move this elevator.
Лифт подвинется, и она выйдет наполовину.... ( imitating slicing )
The elevator moves, and she gets out partway... ( imitating slicing )
Ваша тетя в лифте!
Your aunt... ( shouting continues )... is on the elevator!
Ваша тетя в лифте!
Your aunt is in the elevator!
Ваша тетя в лифте!
Your aunt is in the elevator! ( shouting continues )
Помните лифт?
Remember the elevator?
Он в лифте.
He's on the elevator.
Я не... на третьем этаже, вторая дверь справа от лифта.
I don't... third floor, second door on the right out of the elevator.
Придержите лифт!
Hold the elevator! Hold!
Тот лысый мужик с 12-го этажа от души испортил воздух в лифте.
That bald dude from the 12th floor took total fart blanche in the elevator,
Придержите лифт!
Hold the elevator!
Она лежала на полу в лифте.
Oh. - She was lying on the floor of the elevator.
Я нашел вас на полу в лифте. И принес вас к доктору.
I found you on the floor of the elevator, and I brought you to the doctor.
Чертов лифт, однажды я там умру.
That damn elevator- - I'm gonna die there one day.
Что, вы не хотите ехать на лифте?
What- - you don't wanna take the elevator, right?
Нет, не хочу ехат на лифте.
No, I don't wanna take that elevator.
She rides the elevator down, gets off at 9 : 18, she goes to the parking lot, gets in her car, and then...
She rides the elevator down, gets off at 9 : 18, she goes to the parking lot, gets in her car, and then...
Эй ты, стой!
( Elevator bell dings ) Hey, you, stop!
- Кто-нибудь вызовите лифт!
- Somebody hit the elevator!
- Откройте лифт.
- Get the elevator door!
У них был роман.
[Elevator bell dings] Henry : They were having an affair.
Нам тут дополнительные трупы не нужны.
- We don't need more dead people around here. - [Elevator bell dings]
Да, я уже нашла его.
- Yeah, well, I already found him. - [Elevator bell dings]
Вторая шахта лифта.
Elevator shaft two.
Итак это выглядит как как вы испытываете расстройство импульсного контроля, одновременно усугубленное расстройством личности, которые проявляются обычно как клептомания.
[elevator bell dings] - so it looks like you suffer From an impulse-control disorder, Exacerbated by concurrent personality disorders,
Эй, мне нужно кое-что обсудить с тобой, и тебе это явно не понравится.
( ELEVATOR BELL DINGS ) Hey. I need to talk to you and you're probably gonna be mad when I tell you.
Тут вообще-то есть лифт, выпендрёжница.
We could use the elevator, show-off.
Меня чудом не зажало дверями лифта, а потный здоровяк...
And then I only avoided getting sandwiched in the elevator by closing the doors on this giant sweaty man...
Босс, я куплю тебе собственный лифт.
Boss man, I'm buying you your own elevator.
Вторая шахта лифта.
Elevator Shaft 2.
Мне следовало хорошо подумать, прежде чем приглашать парня в лифте на свидание.
I should have known better than to ask a guy out in an elevator.
Работай.
- Get to work. - ( elevator bell dings )
Согласно данным, газовая атака произошла в главном лифте северного крыла.
According to witnesses, the gas attack Was in the main elevator in the north wing.
Экспрессом, прямо на небеса.
She took the express elevator upstairs.
- Я должен был что-то сделать.
In the elevator.
Через 20 минут директор докладывает президенту.
( ELEVATOR BELL DINGS ) SPILLER : The director's briefing the president in 20 minutes.
- Что ты здесь делаешь?
[elevator dings] - What are you doing here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]