Enquirer перевод на английский
30 параллельный перевод
Главный следователь Таррон организовал для вас встречу с вашим знакомым, но вы понимаете, что не можете передавать ему пакеты, или изделия без моего осмотра, ясно?
Chief Enquirer Tarron has arranged for you to speak to your friend. But you do understand that you mustn't give him any packets or articles not previously examined by me, yes?
Наши выводы относительно доклада начальника Таррона - заключенный, Йен Честертон виновен в совершении убийства, и заслуживает смертного приговора, который должен быть приведён в действие в течение трех дней по окончании слушаний... теперь представитель обвиняемого может назвать свои доводы,
Our decision on the report of Chief Enquirer Tarron is that the prisoner Ian Chesterton is guilty of murder and that his sentence is death. The said sentence to be administered three days after the end of this hearing unless, unless the representative for the accused can show positive proof why the execution should not be carried out.
А похоже, что в "National Enquirer".
Looks more like The National Enquirer.
Мы же попадем в заголовки желтой прессы.
We'll make The National Enquirer.
"Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни.
The Enquirer's offering $ 50,000 for proof of life after death.
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
Где? В Гарвардском медицинском журнале.
- In the The National Enquirer?
Thе Nаtiоnаl Enquirеr.
The National Enquirer.
НЭШНЛ ЭНКУ АЙЕРЕР
NATIONAL ENQUIRER
- Оливер хотел, чтобы я это сделала, но тогда я просто скормлю эту историю для "Энкваера". Нет уж, спасибо.
- Oliver wants me to, but then I'd be just hand-feeding the story to the Enquirer, No, thanks.
Где ты это вычитал, в "Enquirer"
WHERE'D YOU READ THAT? "THE ENQUIRER" OR "POPULAR MECHANICS"?
Видимо ваш любимый сериал "Секретные материалы".
You're freaking me out. I'm having a National Enquirer moment.
И вдруг я увидел газету "Ведомости" в супермаркете.
And then I saw the National Enquirer at the supermarket.
"Я" свободный художник ", но продаю большую часть своего материала в газету "Ведомости".
"I'm a freelancer, but I sell most of my stuff to the National Enquirer."
ЛЮДИ В ЧЕРНОМ
We gotta stop off and pick up an Enquirer. Find out what the aliens are doing.
И поаккуратнее на людях, иначе попадете на обложки журналов желтой прессы.
And you better behave yourself in public, otherwise you'll end up on the front page of The Enquirer.
Может быть с "The Enquirer" повезет.
Better luck with "the enquirer." be well.
Но я скажу ему, что мы должны "заработать" на этой истории с няней, немедленно, чтобы она не успела попасть в National Enquirer.
But I do tell him we have to get the nanny's story straight so that she doesn't hop off to The National Enquirer.
Мелвой и Титлбом красовались в деловом разделе "Цинциннати Инквайрер".
Melvoy, Titlebaum, on the cover of the Cincinnati enquirer business section.
Думаешь она позвонила в "Энквайер" из-за денег?
Think she called "The Enquirer" for a payday?
На сайте TMZ, в The Enquirer, во всех таблодах печатают эту "сплетню".
TMZ, The Enquirer, every tabloid's running with the "rumor."
Стив Сэмс, из "National Enquirer".
Steve Sams with the National Enquirer.
- Он из "Enquirer".
He's from the Enquirer. I...
The Philly Enquirer. ( название газеты )
Philly Enquirer.
Из Philly Enquirer?
Philly Enquirer?
Когда-нибудь этот пацан станет журналистом в каком-нибудь жутком бульварном журнале...
I swear to God that kid's gonna end up working for the National Enquirer or something.
"Энквайер" собирается опубликовать статью про тебя.
Enquirer's gonna be running a story on you.
Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News.
Надо же, Рэй, папарацци за твои файлы столько заплатят.
Wow, Ray, what the National Enquirer wouldn't pay for your files.
"The Enquirer" * предложил ему сто штук. * таблоид
The Enquirer offered him 100 grand.