Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ E ] / Estonia

Estonia перевод на английский

121 параллельный перевод
На эстонскую землю долгое раб... раб...
When the long... slavery... in Estonia
Рабство опустилось.
... begun in Estonia.
В Эстонии до того не было снято ни одного игрового фильма, где В ГПЗВНЫХ ролях играли бы дети.
By that time not a single film had been shot in Estonia, where children had played the main characters.
Объездив всю Эстонию, просмотрели сотни и сотни детей.
They drove all through Estonia and saw hundreds of children.
Обозрение "Советская Эстония"
Cinema chronicle, "Soviet Estonia"
1969. Обозрение "Советская Эстония"
1969 Chronicle "Soviet Estonia"
Фильм был встречен очень теппо.
In Estonia the film received a very warm welcome.
Аудитория "Весны" побила в Эстонии рекорды.
The audience for "Spring" broke records in Estonia.
Парадокс В ТОМ И ЗЗКПЮЧЗЭТСЯ, ЧТО КИНОИСКУССТВО КАК ТЗКОВОЭ родилось в Эстонии только во второй половине 60-х.
It is a strange paradox, that the real art of cinema in Estonia was born in the 60s.
Хотел видеть Эстонию вновь свободной.
He wanted Estonia set free.
Этот карлик рассказал мне много интересного о своей Эстонии.
That midget taught me a lot about his native Estonia.
Из 35,7 39 преступлений, совершенньiх подростками в Эстонии, 1 / 4 - угоньi машин и взломьi, 1 / 5 - квартирньiе кражи и 1 / 2 - убийства,
Of the 35,7 39 crimes committed in Estonia in 1 994 - minors were charged for - one fourth of all auto thefts and break-ins - one fifth of all burglaries and robberies - and one twelfth of all murders.
Культурного фонда Эстонии,
The Cultural Endowment of Estonia
Министерства культуры Эстонской Республики
The Ministry of Culture of the Republic of Estonia
Мы познакомились, разговорились, и я узнал, что он из Эстонии
So, he came up to me and told me he was from Estonia.
А он говорит, у них в Эстонии много женщин.
So he told me there are a lot of women in Estonia.
Мы двигаемся к Стокгольму, где сядем на паром в Эстонию Это займет несколько часов
As said, we are driving up to Stockholm, to take the Estonia Ferry ; it will take a few hours.
В Эстонии вы познакомитесь с моим коллегой Лембитом Метциком
In Estonia, you will get to know my colleague Lembit Metzik.
Я получил информацию от моего коллеги Лембита в Эстонии
I have recieved information from my colleague Lembit in Estonia.
[по-шведски] Добро пожаловать в Эстонию!
[in Swedish] Welcome to Estonia.
Если бы эстонская девушка...
A woman from Estonia...
Вы гость в Эстонии, а не бабуин в Африке
You're a guest here, in Estonia. Not a monkey in Africa.
У меня тоже. Но мне понравилось в Эстонии.
Me neither, but it was fun seeing Estonia.
Мы отправляем наших клиентов в Эстонию, Румынию, Латвию или Россию на две недели, где он встречается, возможно, даже с восемью девушками в день.
We send our clients to Estonia, Romania, Latvia, or Russia... for two weeks where he meets maybe eight girls a day.
Как поездка в Эстонию?
Ho w was the trip to Estonia?
Брат Ахаса тоже обещал прийти.
The Republic of Estonia, occupied by German Keiserreich
Оккупация Эстонии закончилась с поражением Германии в Первой мировой войне.
Defeat in World War I ends the German occupation in Estonia.
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe.
- За какую Эстонию?
Which Estonia?
Какая бы она ни была, она наша - твоя и моя.
Everybody's. There is only one Estonia!
Флаг мы с тобой вместе вешали, но такая Эстония мне не нужна.
I raised the flag with you, but I want no part of your Estonia.
Наше задание - сдержать натиск врага здесь, на Южном фронте, и обеспечить скорейшее освобождение Тарту и всей Эстонии.
Men, our duty is to hold the Southern Front, helping that way to quickly liberate Tartu and all of Estonia.
От имени Эстонской Республики выражаю вам благодарность за доблесть и отвагу!
In the name of the Republic of Estonia I thank you for bravery.
В 1 940-м году
Estonia became an independent state.
Эстония выглядела очень далекой.
Estonia looked far away.
'Наши эстонские друзья сообщили мне, что вы любите делать бизнес.'
Our friends in Estonia tell us you have a love of business.
Он находится в Эстонии.
It's in Estonia.
В Эстонии?
Estonia?
В Эстонии ей удалось обмануть семью, и ее удочерили.
She tricked a family here in Estonia into adopting her.
[Эстония ] Россия-сан, обижать слабых нехорошо. [ Эстония]
( ESTONIA )
Результат этой политики - то, что если Вы постоянно околачиваетесь возле российских границ с такими фашистскими типами, агентами Международного валютного фонда и НАТО, как украинский Ющенко, грузинский Саакашвили, или эти близнецы Качински в Польше, или различные группы людей в Латвии, Литве, Эстонии,
The outcome of this policy is, if you're constantly meddling near the Russian borders with these fascist creeps, IMF-NATO agents like Yushchenko of Ukraine, or Sakashvilli of Georgia, or these Kachinsky twins in Poland, or various collections of people in Latvia, Lithuania, Estonia,
Estonia, Estonia, I Tn Estoned out of my mind
Estonia, Estonia, I'm Estoned out of my mind
Estonia, it hits you like pneumonia.
- Estonia, it hits you like pneumonia.
- Estonia, I want to be there
- Estonia, I want to be there
Estonia, Estonia, on my mind
Estonia, Estonia, on my mind
Cьюки, познакомься с моей новой танцовщицей Иветтой из Эстонии.
Sookie, meet my new dancer, Yvetta, from Estonia.
Ложись на спину, милая, и думай об Эстонии.
Lie back, sweetheart, and think of Estonia.
Я простой уличный артист из Эстонии.
I am simple street performer from Estonia.
Киров сдал студентов-диссидентов, спецслужбы взяли всех, включая Ляйпцига.
Tallinn University, Estonia.
За Эстонию!
- For the Republic of Estonia!
Эстония стала суверенным государством
In 1940 the Republic of Estonia was occupied by the Soviet Russia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]