Eyebrow перевод на английский
261 параллельный перевод
Ты весь день хмуришься.
You're looking at me with eyebrow lifted.
Я пришёл в город, чтобы рассказать свою историю про широко открытый глаз даже выше бровей
I come to town to tell my story with his eye wide open even above his eyebrow
С бровями почти все.
The eyebrow is almost done.
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement.
О, и если Гари захочет вас перебить или задать вопрос, он поднимет левый указательный палец к левой брови.
Oh, now, if Gary wants to interrupt you, or ask you a question he'll lift his left forefinger to his left eyebrow.
Я видел, как он себе брови облизывал.
I've seen him lick his own eyebrow clean.
Даже бровями не шевелите.
Don't even move an eyebrow.
- Скажи, ты действительно носишь что-то с этим или это мошка у меня в глазу?
Say, are you wearing something with that, or is that just a flea in my eyebrow?
- Посмотри у него ведь одна сплошная бровь.
He's the missing link. Chris, the man has one continuous eyebrow.
Делаете движения бровями, "Привет."
You do the little eyebrow, you know, "Hey."
Вилма Бэнки добивалась большего эффекта одним поднятием брови- -
Vilma Banky did more with one raised eyebrow... than an entire- -
У Вас левая бровь необычно приподнимается, когда Вы блефуете.
It's the way your left eyebrow raises when you're bluffing.
По пять в ушах, одна в соске левой груди, две в правой ноздре, одна в левой брови, одна в пупке, одна на губе, одна на клиторе,
Five in each ear, one through the nipple of my left breast, two in my right nostril, one in my left eyebrow, one in my belly, one in my lip, one in my clit,
Даже у Мэгги - этот однобровый малыш.
Even Maggie has that baby with the one eyebrow.
Это будет как У-меня-в-брови-крючок - - и-мне-это-нравится.
That would be your basic I've-got-a - fish-hook-in-my-eyebrow-and-l-like-it.
- Они похожи на упавшие брови.
- It looks like her eyebrow fell down.
У твоей подруги есть такой порт над бровью.
Your young friend has one over her eyebrow.
Выщипывать брови, делать силиконовую грудь?
Plucks her eyebrow hairs, Puts silicone into her chest?
Боже, нет, хотя у меня была парочка психоделических подтяжек до бровей.
No, I did have a pair of psychedelic suspenders that raised an eyebrow.
Я простил ей это : хорошо хоть бровь не проколола, или язык.
I forgave her because it wasn't in her eyebrow or tongue.
Я знаю, где у нас аспирин знаю, в каком ты настроении, если одна бровь у тебя выше.
I know where we keep the Bactine... ... and what mood you're in by which eyebrow is higher.
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья.
Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then.
Ну что ты сразу брови вскинул, Эллиот?
What, Elliot, with the eyebrow already?
Почему бы тебе не пойти повыщипывать брови или подвести их карандашом?
Why don't you go pluck an eyebrow, or at least pencil one in?
Только одна бровь.
Just one eyebrow.
- Приподнял бровь поднял бровь как Джек Николсон или как Энн Робинсон?
- An eyebrow thing. Ah, now, eyebrow like Jack Nicholson or eyebrow like Anne Robinson?
Ты можешь что-нибудь делать своей бровью?
Can you do anything with your eyebrow?
Покажи, как играет бровь.
Show me the thing with your eyebrow.
Тогда ты должна сильнее пудрить щёки и выщипать брови.
You know it takes a little titanium on the cheek and a little less eyebrow.
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister Fusako Yusaki
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
today going to the eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze
- Я записывался на коррекцию бровей.
- I'm here for my eyebrow appointment.
Это было так больно, что я дал ей выщипать только одну бровь, и теперь они разные.
Look, it hurt so bad, I could only let her do one eyebrow, and now... ... they don't match!
"ветуллош" - человек с очень тонкими бровями, а что такое "ветуллуш", как ты думаешь, Линда?
Vetullor means "slightly arched eyebrow", vetullosh is someone with very thick eyebrows, so, Linda, what is vetullushe, do you imagine?
Говоришь, у них 30 названий... 30 названий для разных бровей. Но у нас-то больше, не так ли?
Well, no, you say they've got 30 words... ( Stephen ) 30 words for types of eyebrow.
если у них одно слово для "очень кустистых бровей", то у нас - 3. "Очень кустистые брови."
Well, we've obviously got more words than that, haven't we, because they've got one word for "very bushy eyebrow", we've got three words.
Да.
"Very bushy eyebrow."
- Для этого должно быть отдельное слово.
An eyebrow that meets in the middle. - True.
- Я хочу сказать, этого больше чем достаточно, чтобы держать глаза открытыми.
- It's more than enough to raise an eyebrow. - You've been keeping a file on Lex too.
Не смотри так на меня.
Don't give me the eyebrow.
И она проколола себе бровь.
That and she pierced her eyebrow.
Ѕудьте уверены, дети, власти объ € вили в розыск мистера — тефано с его безбровым лбом и отсутствием татуировки на лодыжке.
Rest assured, children, the authorities are in hot pursuit of Mr Stephano, from his eyebrow-less forehead to his un-tattooed ankle.
- Mнe нpaвитc € eгo бpoвь.
- l love his eyebrow right here.
Если увижу, что хоть пальцем пошевелишь, пристрелю на хрен.
If I see a fucking eyebrow twitch, you're dead!
Моя бровь.
My eyebrow...
В стране, где в эти дни поддельное распятие вызывает всего лишь поднятие брови, и на работе, где преданный христианин рискует нарваться на насмешки.
In a country where these days a mock crucifixion would barely raise an eyebrow and in a job where a committed Christian runs the risk of ridicule.
Хорошо, Он вообще-то не говорил. Он, сделал так бровями, как он обычно делает
He didn't say anything, he looked at me and did that eyebrow thing.
Что тебе сейчас нужно, так это карандаш для бровей.
All you need is a little eyebrow pencil.
- А что если это сердечный приступ?
Ooh, fast forward, let's have a look at Elton's eyebrow.
Массовый психоз.
The eyebrow's thing is nonsense.
( Клайв ) У них там в Албании короткий разговор?
I'm rather unimpressed with their 30 words for eyebrow.