Fingerprints перевод на английский
2,499 параллельный перевод
Его следов нигде нет.
He has fingerprints on none of this.
Его следов нет нигде.
He has fingerprints on none of this. It's my word against his.
В деле нет даже отпечатков.
The file doesn't even have any fingerprints.
Он оставил везде свои отпечатки, но вынужден маскироваться?
He leaves his fingerprints everywhere but still needs a disguise?
Я хотел отнести его Ригби и проверить, оставили ли на нем отпечатки пальцев.
I wanted to get it to Rigby to see if he could run it for fingerprints.
Нам нужно только снять отпечатки пальцев.
We just need this run for fingerprints.
Там есть хоть что-нибудь, что выведет на тебя... отпечатки, волосы, капли крови?
Is there anything there that could lead back to you- - any fingerprints, stray hairs, drops of blood?
И везде отпечатки Дэнни Десаи.
And Danny Desai's fingerprints are all over it.
Ты уверен, что на нем были отпечатки Дэнни?
Are you sure it had Danny's fingerprints on it?
Они нашли орудие убийства с твоим отпечатками на нем.
They found the murder weapon... with your fingerprints on it.
Но потом, другая часть мозга... та часть, которая ищет улики, отпечатки, логические связи....
But then that other part of my brain- - The part that looks for clues, for fingerprints, For logical connections- - that part told me
Я нашел отпечатки Дэвида на машине.
I also found David's fingerprints on the car.
Я просто пытался понять, что делали его отпечатки около колеса, из-за которого, чуть не умерла Кэди Лонгмайр.
I was just tryin'to find out what his fingerprints were doing all around the flat tire that almost killed Cady Longmire.
- И она оставила физические улики по всей комнате старшего мальчика, включая отпечатки пальцев.
- And she left physical evidence all over the older boy's room, including fingerprints.
Потому что мы нашли ваши отпечатки на спинке кровати Константина.
Because we found your fingerprints on Konstantin's headboard.
И кто ещё мог подбросить пластиковый пакет с её отпечатками на нем?
And who else could manage to plant a plastic bag with her fingerprints on it somewhere?
После того, как я заброшу отпечатки, мы развяжем язык нашим друзьям.
Well, after I drop these fingerprints off, we'll take a crack at our guests.
Посмотри можем ли мы достать какие - нибудь отпечатки.
See if we can get any fingerprints.
В передней части машин есть нож с кровью Паркмана на лезвии и отпечатками пальцев Фроста на ручке.
Now, in front's car, there's a knife with Parkman's blood on the blade and Frost's fingerprints on the handle.
На месте пожара повсюду были чёрные отпечатки пальцев - на двери, на ведре.
There were black fingerprints all over the site of the fire - the door, the bin.
На тех стингерах, что были у Ставроса, когда его убили, буквально повсюду отпечатки Энни.
That Stinger was in Stavros's possession when he was killed, and Annie's fingerprints are figuratively all over it.
Есть отпечатки.
With fingerprints.
На бочке, в которой было тело Джулиана, было больше отпечатков, чем на остальных.
The barrel that Julian was in had more fingerprints than the other.
Жертва была опознана по отпечаткам пальцев, это Александр Зуканов.
The victim has been positively identified by his fingerprints as Alexander Zukanov.
Они обнаружили ее отпечатки пальцев.
They ran her fingerprints.
Отпечатки в ресторане не совпали.
The fingerprints at the restaurant don't match.
Потому что он оставил кучу следов на письме, которое отправил Виоле.
Because he left a lot of fingerprints On an e-mail he sent to viola.
отпечатки пальцев говорят обратное.
It's not me! No matter how much you say it's not you, the fingerprints say that it's you.
Его отпечатки пальцев были на месте преступления. Он также находился под наркотиками в момент совершения убийства. И без алиби.
His fingerprints were on the weapon, and he'd done drugs before the crime.
он всё отлично спланировал.
The fingerprints, even fabricating the alibi, they framed me perfectly.
Мы нашли права в госавтоинспекции, и такие же отпечатки пальцев были при покупке химикатов в Мэриленде.
And matched his fingerprints to chemical purchases in maryland.
Так он снял кожу с Барнетта, забрал с собой, и наследил его отпечатками на втором месте преступления.
So, he flayed Harry Barnett, took his skin and then planted one of his fingerprints at the second crime scene.
Мы можем полагать, что убийца касался каждого из них чтобы выбрать нужный размер, и раз мы не можем узнать его имя, мы можем, по крайней мере, получить его отпечатки пальцев.
Oh. We gotta figure that the killer touched all of these to find the right size, so since we can't get his name, we can at least get his fingerprints.
Это твои отпечатки.
These are your fingerprints.
Держу пари, что это отпечатки нашего убийцы.
I'll wager these are the fingerprints of our murderer.
Они работали с частичными отпечатками пальцев.
They've been working off of partial fingerprints.
У нас его отпечатки на всех трех местах убийства.
We have his fingerprints at three different murder scenes.
фальшивые отпечатки.
fake fingerprints.
Фальшивые отпечатки?
Fake fingerprints?
У него есть набор фальшивых отпечатков как последняя линия обороны против таких вот встреч, как сегодня.
He has a set of false fingerprints as a last line of defense against exactly the kind of meeting he had today.
Но фальшивые отпечатки?
But fake fingerprints?
Фальшивые отпечатки.
Fake fingerprints.
Ньюэлл совершил убийства, используя чьи-то отпечатки.
Newell committed the massacres wearing someone else's fingerprints.
Оно было совершено настоящим носителем отпечатков, который впоследствии пожертвовал свои руки Механику, вероятно, не добровольно.
It was perpetrated by the original owner of the fingerprints, who then donated their hands to El Mecanico, presumably not voluntarily.
Мистер Ньюэлл, от лица города Нью-Йорка мы бы хотели поблагодарить вас за предоставление ваших отпечатков и образцов ДНК.
Mr. Newell, on behalf of the City of New York, we'd like to thank you for providing us with your fingerprints and your DNA sample.
Интересный факт обо мне... Однажды я прожог свои отпечатки на прогулке.
interesting fact about me- - i once burnt my fingerprints off on a wok.
У него нет лица и отпечатков, но я уверен, что это Сид Уолден.
Well, he's got no face and no fingerprints, but I'm pretty sure it's Sid Walden They'll confirm it at the lab. Any other skin missing?
Если есть хоть один ваш отпечаток на слитке, покрытом кровью вашего мужа...
We find any of your fingerprints on any of the gold covered in your husband's blood...
Если кто-то снимет отпечатки его пальцев...
If someone runs his fingerprints...
Здесь нет отпечатков.
There are no fingerprints.
Я не могу дать тебя схватить, они могут выйти на меня.
I can't have you getting busted with my fingerprints all over you.