First перевод на английский
142,707 параллельный перевод
Она рассказывает, какие кражи в планах, чтобы ты мог их опередить?
She could tell you what they were planning to steal so you could steal it first?
... Майки был одет как в ночь нашего первого свидания.
Mikey was wearing the date-night outfit he wore on our first date.
Хорошо, в первую очередь обсудим... принятие вложений Фонда Снайдера в чистку водопрохода.
Okay, first item... accepting the Snyder Foundation's matching funds for the sludge cleanup.
Роджер был моим первым парнем в реальности.
Roger was my first real boyfriend.
Ну, именно эту жизнь я готов был прожить с Роджером, потому что он был моим первым, и я не сомневался, что он будет моим единственным.
Well, this is the life I was willing to lead to stay with Roger, because he was my first, and I was so sure he was the only one for me.
Это так тяжело - быть твоим первым и единственным... даже такой величественной примадонне, как Мэне.
It's too much pressure being your first and your only... even for a glorious diva such as "moy."
Сначала скажи, где была на самом деле в вечер смерти Маргарет.
First, tell me where you actually were the night Margaret died.
Вы нарушили сохранность места преступления не впервые?
This is not the first crime scene you've contaminated, is it?
Это будет первое, чему Кэрол Энн не воспротивится!
This will actually be the first thing that Carol Anne can't counter!
Короче, мы все скинулись в дупло и выбрали по лошади для первого заезда.
So, anyway, we'd all put in our diddlum money and chose a horse each for the first round. You had, what was it?
Хотел сначала вам.
I wanted to tell you first.
- Переведу с утра первым делом.
I can get it wired tomorrow morning, first thing.
Конечно, если только ты мне скажешь, какой из гвоздей был первым.
Sure, if you can tell me which of the 14 nails went in first.
Пайпер, ты все нам рассказала в прошлый раз?
Did you tell us everything the first time we talked to you, Piper?
Первым делом завтра узнаем, кто нанял детектива.
First thing tomorrow, we'll ask our P.I. friend who hired him.
Он хотел, чтобы ты помучился для начала.
He wanted you to suffer a bit first.
Сначала принесу ему чаю.
I'm going to make him a cup of tea first.
Вы впервые при мне потеряли дар речи, миссис М.
First time I've seen you speechless, Mrs M.
Ну, для начала тебя нужно накормить.
Well, first things first, let's get you fed.
Поверьте, это был не первый клиент, который грубо со мной обошёлся.
That wasn't the first a customer to get rough, believe me.
Пожалуй, сначала попробую вустерское раннее.
I'm going to try the Worcester Pearmain first, I think.
Но для начала мне нужно кое-что сделать.
But there's something I must do first.
Сначала вас хочет видеть начальник тюрьмы.
Governor wants to see you first.
Но сначала я хочу исповедаться, с вашего разрешения, конечно.
But first, I'd like to take confession, with your permission, of course.
Ничего бы этого не произошло, если послушали бы нас с первого раза!
None of which would have happened if you'd listened to us in the first place!
Узнать о первой миссис Магуайр.
Finding out about Mrs Maguire the first.
Оттуда моя первая Библия.
My first Bible came from there.
Что-то насчёт его первой жены.
Summat about that first wife of his.
Священник привёз новости о живой первой жене.
The vicar brings news of a living first wife.
Какая она, его первая жена?
What's she like, his first wife?
Это не было любовью с первого взгляда, у нас с Кэти.
It wasn't love at first sight, me and Cathy.
Первая любовь никогда не бывает последней.
First love is never the last.
И это её первый парень.
And this is her first boyfriend.
Ты помнишь как мы впервые встретились?
Do you remember when we first met?
Может они наблюдают за ним пару первых месяцев после переезда.
Maybe they watch him for the first couple of months after they move in.
Когда я первый раз играл в боулинг, я бросил шар так сильно, что он перескочил на соседнюю дорожку и сшиб чужие кегли.
The first time I bowled, I threw the ball so hard It went into the Lane next to me and knocked down some other guy's pins.
Сказали бы им сразу или только когда приехали?
Tell them first or when we got there?
Возможно, если я до того не помру со скуки.
Maybe, if I don't die of boredom first.
Я приехала из другого города, и приятель сказал мне что тут можно отлично погулять в горах, но что сначала мне нужно сделать эту... ореховую смесь.
I'm in from out of town, and a friend told me there was beautiful hiking around here, but that first I had to make this... Gorp.
Знаешь, я запала на Мэттью, когда впервые увидела его.
You know, I had a crush on Matthew when I first met him.
Сначала отказался.
Yeah. I mean, at first, I said no.
Помню, как ты пошла в первый класс.
I remember the day you started first grade.
Купи первое и второе.
You buy her the first two.
Вечером я первый раз заметил слежку.
Tonight was the first time I caught surveillance.
"нет, сначала мы пойдём на каток".
"No, we go skating first."
Что касается государственного брака, кто первым приедет в Москву, должен подать бумаги в официальные...
As for the State, whoever comes to Moscow first will have to file the paperwork...
Я сегодня выспалась в первый раз за... вечность.
I slept through the night yesterday for the first time in like... forever.
Поначалу, пока не научатся по-русски.
At first, until they speak Russian.
В первый раз, они дали мне выпить столько, что я едва стояла.
The first time, they gave me so much to drink, I could barely stand up.
Я принесу.
It's my first day.
В первый раз?
The first time?